Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/4: различия между версиями
(/Лист 4) |
(викификация) |
||
Строка 47: | Строка 47: | ||
<h3>Иерусалим</h3> | <h3>Иерусалим</h3> | ||
− | Глава 1 | + | '''Глава 1''' |
</center> | </center> | ||
− | О | + | О сновиденьях Ульро! и о переходе |
− | + | От вечной смерти! к пробужденью в жизни вечной! – | |
Об этом был мне сон за ночью ночь и каждым утром, | Об этом был мне сон за ночью ночь и каждым утром, | ||
− | + | А пробудившись на заре, Спасителя я зрел – | |
− | {{nr|5}} В лучах любви он диктовал слова сей песни нежной: | + | {{nr|5}} В лучах любви он диктовал слова сей песни нежной: |
− | + | «Восстань! восстань, объятый сном в краю теней! раздайся грудью! | |
− | В тебе | + | В тебе Я, ты во Мне – в любви небесной мы едины: |
Волокнами любви объят весь край прекрасный Альбиона; | Волокнами любви объят весь край прекрасный Альбиона; | ||
− | Лишь в | + | Лишь в Сарри под холмами в Атлантической долине |
− | {{nr|10}} Скопились воды чёрные; о, Альбион, вернись! | + | {{nr|10}} Скопились воды чёрные; о, Альбион, вернись! |
Отцы зовут тебя, собратья и сыны, | Отцы зовут тебя, собратья и сыны, | ||
Кормилицы и сёстры, матери и дщери, | Кормилицы и сёстры, матери и дщери, | ||
− | Оплакивая дух больной, | + | Оплакивая дух больной, взор замутнённый твой: |
− | И | + | И эманация твоя не веселится боле пред лицем твоим, |
− | {{nr|15}} | + | {{nr|15}} И не лучится с дочерьми перед Божественной душой твоей. |
− | Где | + | Где Иерусалим сокрыл ты, эманацию твою, |
− | От | + | От лицезренья Святости и Промысла Его? |
− | Я далеко не Бог, | + | Я далеко не Бог, Я брат тебе и друг, |
− | В твоей груди живу | + | В твоей груди живу Я, ты живёшь в Моей; |
− | {{nr|20}} И | + | {{nr|20}} И мы – одно, прощая зло, не ищем воздаянья! |
− | + | Вы все, уснувшие в краю теней, в Беуле – часть Моя!» | |
− | Но беспокойный | + | Но беспокойный человек, свернув в долины мрака, |
− | [Твердит: «Мы не одно, нас много, | + | [Твердит: «Мы не одно, нас много, Ты – само притворство,] |
− | + | Бред возбуждённого ума, Ты только тень бессмертья! | |
− | + | Как жертву, душу вяжешь ты мою своей любовью, | |
− | + | {{nr|25}} Что превращает недруга в сомнительного друга, | |
− | Но | + | Но Иерусалим другая, дщери призрачны её. |
− | + | Не верой должно жить, но только тем, что ясно и бесспорно. | |
− | + | Вот горы, все они мои – храню их для себя! | |
− | + | И Малверн-хиллс и Чевиот и Плинлимон, и Сноудон – | |
− | + | {{nr|30}} Они мои! На них я возведу моральный свой закон! | |
− | + | Здесь человечности не будет больше – только власть, война, победа!» – | |
Рек Альбион в ревнивом страхе, Иерусалим сокрыв | Рек Альбион в ревнивом страхе, Иерусалим сокрыв | ||
− | Меж Медуэй | + | Меж Медуэй и Темзой, реками Беулы, – и пред троном |
− | + | Божественным, зло затаил, угрюмый и холодный! | |
+ | |||
|}} | |}} | ||
Строка 148: | Строка 149: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
− | + | '''Лист 5.''' Блейк описывает хаос, наступивший в краю Альбиона после отречения гиганта Альбиона от Иисуса и его Божественной любви. Он пишет также об Иерусалим, скорбящей о воинах в долине страха и о своих малых чадах, с жестоким наслаждением приносимых в жертву языческими племенами, окружающими Израиль. Будучи скрыта Альбионом в его лоне, она одновременно «ускользает» в виде в облака дыма, летящего в небытие. | |
− | '''Лист | + | |
+ | Далее Блейк говорит о себе, о смысле своего труда и о своей пророческой миссии: «Дрожа, я сижу день и ночь, мои друзья удивляются мне / хотя и прощают мне мои блуждания. Без отдыха я тружусь над своей великой задачей! / Чтобы открыть Вечные Миры, чтобы повернуть бессмертный Взор / Человека к Мирам Мысли: в Вечность, / Всегда растущую в Лоне Бога, Человеческом Воображении». | ||
+ | Затем он описывает потомство Альбиона, его сыновей и дочерей, приверженцев «друидической» религии, основанной на жестокой каре за грех и на практике человеческих жертвоприношений. Здесь впервые появляется образ Херувима Осеняющего – воплощение Самости, или Сатаны. К Иерусалим присоединяется Вала, названная здесь «Тенью Иерусалим». Обе с рыданьями летят на облаке в бездну небытия. Лос слышит их плач и из сострадания сам льёт слёзы у своих печей. | ||
+ | |||
+ | 9. Кам (Cam) – река в Великобритании, протекающая к югу от города Или и впадающая в Грейт-Уз. Город Или до VIII века находился на острове, но после осушения болот это положение изменилось, остров исчез. | ||
+ | |||
+ | 10. Ли́нкольн и Но́ридж (Lincoln & Norwich) два города на востоке Англии, входящих в число 24 соборных городов, которые представлены Блейком также как персонажи, друзья Альбиона. Здесь они дрожат на берегу Удан-Адана, озера скорби, состояшего из слёз, вздохов и смертного пота жертв законов Уризена. | ||
+ | |||
+ | 12. Энтатон-Бенитон (Entuthon-Benython) – долина ужасов и дремучий лес, окружающие озеро Удан-Адан, край вечного мрака и зла. | ||
+ | |||
+ | 14. Моав, Аммон, Амалик, Ханаан, Египет и Арам – древние языческие племена и государства на территории нынешних Сирии, Иордании, Палестины и северной Африки. | ||
+ | |||
+ | 25-27. О 12 сыновьях Альбиона см. Дети Альбиона в Словаре. | ||
+ | |||
+ | 40. Фирца – у Блейка: дочь блудницы Раав (см. Словарь: Фирца, Раав). Здесь с Фирцей и её сёстрами объединяются 5 из 12-ти дочерей Альбиона. | ||
+ | |||
+ | 41-45. О 12 дочерях Альбиона см. Дети Альбиона в Блейк-словаре. | ||
+ | |||
+ | 42. Здесь Херувим Осеняющий соединяет в Раав семь из 12-ти дочерей Альбиона. | ||
+ | |||
+ | 48. Вала – олицетворение Природы и эманация Лувы. (см. Словарь). | ||
− | |||
− | |||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
+ | |||
== Ссылки == | == Ссылки == |
Версия 13:18, 13 января 2016
← Лист 3 | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 4 ( , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) Глава 1 |
Лист 5 → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Plate 4. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
|
|
|
Примечания
Лист 5. Блейк описывает хаос, наступивший в краю Альбиона после отречения гиганта Альбиона от Иисуса и его Божественной любви. Он пишет также об Иерусалим, скорбящей о воинах в долине страха и о своих малых чадах, с жестоким наслаждением приносимых в жертву языческими племенами, окружающими Израиль. Будучи скрыта Альбионом в его лоне, она одновременно «ускользает» в виде в облака дыма, летящего в небытие.
Далее Блейк говорит о себе, о смысле своего труда и о своей пророческой миссии: «Дрожа, я сижу день и ночь, мои друзья удивляются мне / хотя и прощают мне мои блуждания. Без отдыха я тружусь над своей великой задачей! / Чтобы открыть Вечные Миры, чтобы повернуть бессмертный Взор / Человека к Мирам Мысли: в Вечность, / Всегда растущую в Лоне Бога, Человеческом Воображении». Затем он описывает потомство Альбиона, его сыновей и дочерей, приверженцев «друидической» религии, основанной на жестокой каре за грех и на практике человеческих жертвоприношений. Здесь впервые появляется образ Херувима Осеняющего – воплощение Самости, или Сатаны. К Иерусалим присоединяется Вала, названная здесь «Тенью Иерусалим». Обе с рыданьями летят на облаке в бездну небытия. Лос слышит их плач и из сострадания сам льёт слёзы у своих печей.
9. Кам (Cam) – река в Великобритании, протекающая к югу от города Или и впадающая в Грейт-Уз. Город Или до VIII века находился на острове, но после осушения болот это положение изменилось, остров исчез.
10. Ли́нкольн и Но́ридж (Lincoln & Norwich) два города на востоке Англии, входящих в число 24 соборных городов, которые представлены Блейком также как персонажи, друзья Альбиона. Здесь они дрожат на берегу Удан-Адана, озера скорби, состояшего из слёз, вздохов и смертного пота жертв законов Уризена.
12. Энтатон-Бенитон (Entuthon-Benython) – долина ужасов и дремучий лес, окружающие озеро Удан-Адан, край вечного мрака и зла.
14. Моав, Аммон, Амалик, Ханаан, Египет и Арам – древние языческие племена и государства на территории нынешних Сирии, Иордании, Палестины и северной Африки.
25-27. О 12 сыновьях Альбиона см. Дети Альбиона в Словаре.
40. Фирца – у Блейка: дочь блудницы Раав (см. Словарь: Фирца, Раав). Здесь с Фирцей и её сёстрами объединяются 5 из 12-ти дочерей Альбиона.
41-45. О 12 дочерях Альбиона см. Дети Альбиона в Блейк-словаре.
42. Здесь Херувим Осеняющий соединяет в Раав семь из 12-ти дочерей Альбиона.
48. Вала – олицетворение Природы и эманация Лувы. (см. Словарь).
- ↑ «Только Иисус» (или «Один Иисус») — ср: «…и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди». (Иоанн 8:9) в эпизоде с женщиной, найденной в прелюбодеянии. А также: «И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте. Когда был глас сей, остался Иисус один». (Лука 9:35-36)
Ссылки
© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |