Шаблон:А8/Олешев: различия между версиями
Строка 23: | Строка 23: | ||
В рассуждении первых двух стихов заметим, что это совсем не в духе шотландских бардов сказано; они не знали нашу смерть с косою, не знали также нить греческих Парк; у них по-своему умирали» ''(Журн. Министерства народного просвещения, 1890, ч. CCLVIII, март, отд. II, с. 68-69)''.. Олешев, как мы видим, публикуя «Лотрека» в «Свитке муз»., кн. II. СПб., 1803, с. 78-82, учёл это замечание и слово «косою» заменил на «рукою». Таким же белым стихом написан ряд других стихотворений Олешева, например: | В рассуждении первых двух стихов заметим, что это совсем не в духе шотландских бардов сказано; они не знали нашу смерть с косою, не знали также нить греческих Парк; у них по-своему умирали» ''(Журн. Министерства народного просвещения, 1890, ч. CCLVIII, март, отд. II, с. 68-69)''.. Олешев, как мы видим, публикуя «Лотрека» в «Свитке муз»., кн. II. СПб., 1803, с. 78-82, учёл это замечание и слово «косою» заменил на «рукою». Таким же белым стихом написан ряд других стихотворений Олешева, например: | ||
− | {{poemx1|[[К розе (Олешев)|К РОЗЕ <br/>''(фрагмент)'']]| | + | {{poemx1|[[s:К розе (Олешев)|К РОЗЕ <br/>''(фрагмент)'']]| |
Милая роза, | Милая роза, | ||
Алый цветок, | Алый цветок, | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
Прежде поры | Прежде поры | ||
С нежного стебля | С нежного стебля | ||
− | К хладной земле?<...> | + | К хладной земле? |
+ | |||
+ | <...> | ||
|<1809>}} | |<1809>}} | ||
Версия 19:03, 30 сентября 2012

Михаил Олешев
ИЗ ПЕСНЕЙ ОССИАНА
Смерть ужасною рукою
Прекратила жизни нить
Милой, нежной Дезагрены
В цвете юных ее лет!
Я остался в горькой скуке
Жизнь плачевную вести,
И всечасно со слезами
О любезной вспоминать.
<1802>
О Михаиле Олешеве известно только то, что он был членом Вольного общества любителей словесности, где читал свои стижи и переводы меджц 1802 и 1809 годами. Многие из них были опубликованы в те же годы в альманахах «Свиток Муз» и «Северный Меркурий». Выше приведено восьмистишие, написанное белым безрифменным стихом, из короткой поэмы Олешева Лотрек. Подзаголовок ИЗ ПЕСНЕЙ ОССИАНА — такая же мистификация как сами поэмы Джеймса Макферсона/Оссиана, из которых заимствовано лишь имя Дезагрены. Сохранился положительный отзыв о «Лотреке» Александра Христофоровича Востокова, секретаря Вольного общества, читанный 24 мая 1802 г.: «Пиеса вообще весьма прекрасна; богата картинами и нравится чистотою слога. Поэт умел избрать для предмета своего приличную версификацию: краткие дактилохореические стихи совершенно гармонируются с четверостопными ямбами. Но употребленные в двух местах хореи скачущим своим ходом, кажется, несколько нарушают общее согласие». Среди конкретных забечаний Востокова имеется следующее:
«Смерть ужасною косою |
В рассуждении первых двух стихов заметим, что это совсем не в духе шотландских бардов сказано; они не знали нашу смерть с косою, не знали также нить греческих Парк; у них по-своему умирали» (Журн. Министерства народного просвещения, 1890, ч. CCLVIII, март, отд. II, с. 68-69).. Олешев, как мы видим, публикуя «Лотрека» в «Свитке муз»., кн. II. СПб., 1803, с. 78-82, учёл это замечание и слово «косою» заменил на «рукою». Таким же белым стихом написан ряд других стихотворений Олешева, например:
Милая роза, |