Шаблон:А8/Олешев: различия между версиями
(Новая страница: «File:Obshchestvo lyubitelei slovesnonsi Pechat.gif») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | File:Obshchestvo lyubitelei slovesnonsi Pechat.gif | + | |
+ | [[File:Obshchestvo lyubitelei slovesnonsi Pechat.gif|230px|thumb|center|<center>Печать Вольного общества любителей словесности, членом которого был <br/>[[s:Михаил Олешев|Михаил Олешев]]</center> ]] | ||
+ | {{poemx|<small>[[s:Лотрек (Олешев)|ЛОТРЕК<br/> ''(фрагмент)'']]</small>| | ||
+ | <small>''ИЗ ПЕСНЕЙ ОССИАНА'' | ||
+ | |||
+ | Смерть ужасною рукою | ||
+ | Прекратила жизни нить | ||
+ | Милой, нежной Дезагрены | ||
+ | В цвете юных ее лет! | ||
+ | Я остался в горькой скуке | ||
+ | Жизнь плачевную вести, | ||
+ | И всечасно со слезами | ||
+ | О любезной вспоминать.</small> | ||
+ | |<small><1802></small>}} | ||
+ | |||
+ | О [[s:Михаил Олешев|Михаиле Олешеве]] известно только то, что он был членом [[w:Вольное общества любителей словесности|Вольного общества любителей словесности]], где читал свои стижи и переводы меджц 1802 и 1809 годами. Многие из них были опубликованы в те же годы в альманахах «Свиток Муз» и «Северный Меркурий». Выше приведено восьмистишие, написанное [[Поэтический словарь/Белый стих|белым безрифменным стихом]], из короткой поэмы Олешева [[s:Лотрек (Олешев)|Лотрек]]. Подзаголовок ''ИЗ ПЕСНЕЙ ОССИАНА'' — такая же мистификация как сами поэмы [[w:Джеймс Макферсон|Джеймса Макферсона/Оссиана]], из которых заимствовано лишь имя Дезагрены. Сохранился положительный отзыв о «Лотреке» [[А8/Александр Христофорович Востоков|Александра Христофоровича Востокова]], секретаря Вольного общества, читанный 24 мая 1802 г.: «Пиеса вообще весьма прекрасна; богата картинами и нравится чистотою слога. Поэт умел избрать для предмета своего приличную версификацию: краткие дактилохореические стихи совершенно гармонируются с четверостопными ямбами. Но употребленные в двух местах хореи скачущим своим ходом, кажется, несколько нарушают общее согласие». Среди конкретных забечаний Востокова имеется следующее: | ||
+ | |||
+ | {{poemx1||«Смерть ужасною косою | ||
+ | Прекратила жизни нить | ||
+ | Милой нежной Десагрены | ||
+ | В цвете юных ее лет.|}} | ||
+ | |||
+ | В рассуждении первых двух стихов заметим, что это совсем не в духе шотландских бардов сказано; они не знали нашу смерть с косою, не знали также нить греческих Парк; у них по-своему умирали» ''(Журн. Министерства народного просвещения, 1890, ч. CCLVIII, март, отд. II, с. 68-69)''.. Олешев, как мы видим, публикуя «Лотрека» в «Свитке муз»., кн. II. СПб., 1803, с. 78-82, учёл это замечание и слово «косою» заменил на «рукою». Таким же белым стихом написан ряд других стихотворений Олешева, например: | ||
+ | |||
+ | {{poemx1|[[К розе (Олешев)|К РОЗЕ <br/>''(фрагмент)''| | ||
+ | Милая роза, | ||
+ | Алый цветок, | ||
+ | Что ты увяла, | ||
+ | Что так бледна? | ||
+ | |||
+ | Что преклонилась | ||
+ | Прежде поры | ||
+ | С нежного стебля | ||
+ | К хладной земле?<...> | ||
+ | |<1809>}} | ||
+ | |||
+ | <br/> | ||
+ | [[File:Joseph Dominique Fabry Garat.jpg|center|80px]] | ||
+ | <noinclude>[[Категория:Шаблоны А8|доп 066]]</noinclude> | ||
+ | <br/> |
Версия 19:02, 30 сентября 2012

Михаил Олешев
ИЗ ПЕСНЕЙ ОССИАНА
Смерть ужасною рукою
Прекратила жизни нить
Милой, нежной Дезагрены
В цвете юных ее лет!
Я остался в горькой скуке
Жизнь плачевную вести,
И всечасно со слезами
О любезной вспоминать.
<1802>
О Михаиле Олешеве известно только то, что он был членом Вольного общества любителей словесности, где читал свои стижи и переводы меджц 1802 и 1809 годами. Многие из них были опубликованы в те же годы в альманахах «Свиток Муз» и «Северный Меркурий». Выше приведено восьмистишие, написанное белым безрифменным стихом, из короткой поэмы Олешева Лотрек. Подзаголовок ИЗ ПЕСНЕЙ ОССИАНА — такая же мистификация как сами поэмы Джеймса Макферсона/Оссиана, из которых заимствовано лишь имя Дезагрены. Сохранился положительный отзыв о «Лотреке» Александра Христофоровича Востокова, секретаря Вольного общества, читанный 24 мая 1802 г.: «Пиеса вообще весьма прекрасна; богата картинами и нравится чистотою слога. Поэт умел избрать для предмета своего приличную версификацию: краткие дактилохореические стихи совершенно гармонируются с четверостопными ямбами. Но употребленные в двух местах хореи скачущим своим ходом, кажется, несколько нарушают общее согласие». Среди конкретных забечаний Востокова имеется следующее:
«Смерть ужасною косою |
В рассуждении первых двух стихов заметим, что это совсем не в духе шотландских бардов сказано; они не знали нашу смерть с косою, не знали также нить греческих Парк; у них по-своему умирали» (Журн. Министерства народного просвещения, 1890, ч. CCLVIII, март, отд. II, с. 68-69).. Олешев, как мы видим, публикуя «Лотрека» в «Свитке муз»., кн. II. СПб., 1803, с. 78-82, учёл это замечание и слово «косою» заменил на «рукою». Таким же белым стихом написан ряд других стихотворений Олешева, например:
{{poemx1|[[К розе (Олешев)|К РОЗЕ
(фрагмент)|
Милая роза,
Алый цветок,
Что ты увяла,
Что так бледна?
Что преклонилась Прежде поры С нежного стебля К хладной земле?<...> |<1809>}}