Орел и лисица (Эзоп/Гаспаров): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 29: Строка 29:
  
 
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]]
 
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]]
 
 
<!--
 
1. [[Орел и лисица (Эзоп/Гаспаров)|Орел и лисица]]
 
2. [[Орел, галка и пастух (Эзоп/Гаспаров)|Орел, галка и пастух]]
 
3. [[Орел и жук (Эзоп/Гаспаров)|Орел и жук]]
 
4. [[Соловей и ястреб (Эзоп/Гаспаров)|Соловей и ястреб]]
 
5. [[Должник (Эзоп/Гаспаров)|Должник]]
 
6. [[Дикие козы и пастух (Эзоп/Гаспаров)|Дикие козы и пастух]]
 
7. [[Кошка и куры (Эзоп/Гаспаров)|Кошка и куры]]
 
8. [[Эзоп на корабельной верфи (Эзоп/Гаспаров)|Эзоп на корабельной верфи]]
 
9. [[Лисица и козел (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и козел]]
 
10. [[Лисица и лев (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и лев]]
 
11. [[Рыбак (Эзоп/Гаспаров)|Рыбак]]
 
12. [[Лисица и барс (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и барс]]
 
13. [[Рыбаки (Эзоп/Гаспаров)|Рыбаки]]
 
14. [[Лисица и обезьяна (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и обезьяна]]
 
15. [[Лисица и виноград (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и виноград]]
 

Версия 14:16, 4 августа 2012

Орел и лисица
автор Эзоп (VI век до н. эры), пер. Михаил Леонович Гаспаров (1935—2005)
Язык оригинала: греческий. Название в оригинале: Αισώπου Μύθοι, The Eagle and the Fox. — См. Басни Эзопа (Гаспаров). Источник: 1. Орел и лисица


[1] Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обтженных, то от кары богов им все равно не уйти.

Другие переводы

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.