Эзоп о поощрении зла (Федр/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
({{CC-BY-SA}})
 
 
(не показано 5 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{TextQuality|100%}}
+
{{Отексте
{{poem-ru
+
| АВТОР                =[[Федр]] (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.)
| title    = Эзоп о поощрении зла  
+
| НАЗВАНИЕ              =Эзоп о поощрении зла
| author  = Федр
+
| ЧАСТЬ                =
| section  = [http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. '''Aesopus ad quendam de successu improborum''']
+
| ПОДЗАГОЛОВОК          =
| previous =
+
| ИЗЦИКЛА              =
| next    =
+
| ИЗСБОРНИКА            =
  | notes    = Басня №3 из Второй книги басен [[Федр|Федра]]. Восходит к басне [[Эзоп]]а. Перевод с латинского выполнен [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрием Николаевичем Смирновым]], (2007). См. [http://www.poezia.ru/article.php?sid=53438#332605& «Поэзия.ру».]}}
+
| СОДЕРЖАНИЕ            =[[Басни Федра (Смирнов)|Басни Федра]]
[[Category:38]]
+
| ДАТАСОЗДАНИЯ          =
[[Category:Поэзия Федра]]
+
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =
[[Category:Переводы с латинского языка]]
+
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =la
[[Category: Переводы Дмитрия Смирнова]]
+
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    =[http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. Aesopus ad quendam de successu improborum]
 
+
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =  
 +
| ПЕРЕВОДЧИК            = [[Д. Смирнов-Садовский]]
 +
| ИСТОЧНИК              =[http://www.poezia.ru/user.php?uname=dmitrismirnov «Поэзия.ру».]  
 +
| ДРУГОЕ                = Басня №3 из Второй книги басен [[Федр|Федра]]. Восходит к басне [[Эзоп]]а.
 +
| ВИКИПЕДИЯ            =
 +
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =
 +
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =
 +
| ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Волк и журавль (Федр/Смирнов)|Волк и журавль]]  
 +
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[Петух и Жемчужина (Федр/Смирнов)|Петух и Жемчужина]]
 +
| КАЧЕСТВО              = 4
 +
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
 +
}}
 +
[[Категория:Поэзия Федра]]
 +
[[Категория:Римская поэзия]]
 +
[[Категория:Переводы, выполненные Д. Смирновым-Садовским]]
 +
[[Категория:Литература I века]]
 +
[[Категория:Тексты на латинском языке]]
 +
[[Категория:Басни]]
 +
<br/>
 
{|width=100%|
 
{|width=100%|
 
|-
 
|-
Строка 56: Строка 74:
 
* [http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. Aesopus ad quendam de successu improborum]
 
* [http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. Aesopus ad quendam de successu improborum]
  
{{CC-BY-SA}}
+
 
 +
<small>© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation</small>
 +
 
 +
{{CC-BY-NC-ND}}

Текущая версия на 02:57, 19 февраля 2025

Эзоп о поощрении зла
автор Федр (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.), пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: Aesopus ad quendam de successu improborum. — См. Басни Федра. Источник: «Поэзия.ру». • Басня №3 из Второй книги басен Федра. Восходит к басне Эзопа.


Смирнов:

Эзоп о поощрении зла

Прохожего хватил за ногу злобный пёс,
Несчастный кровью хлеб смочил, и псу отдал —
От ран, как говорят, вернее средства нет.
Эзоп сказал ему: «Не делай глупостей,
5Сбегутся псы и с потрохами нас сожрут,
Узнав, что за жестокость их награда ждёт».

Не хочешь множить беды — не потворствуй злу.

Перевод: 8 июня 2008, Сент-Олбанс

Phaedrus:

Aesopus ad quendam de successu improborum

Laceratus quidam morsu vehementis canis
Tinctum cruore panem misit malefico,
Audierat esse quod remedium vulneris.
Tunc sic Aesopus: «Noli coram pluribus
5Hoc facere canibus, ne vivos devorent,
Cum scierint esse tale culpae praemium».

Successus improborum plures allicit.

ca. 38 p. Chr. n.

См. также


© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.