Вершина (Мистраль/Лиснянская): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 10: Строка 10:
 
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =1922  
 
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =1922  
 
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =es  
 
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =es  
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    =  
+
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    =[[wikilivres:Cima (Mistral)|Cima]]
 
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =  
 
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =  
| ПЕРЕВОДЧИК            =[[Инна Львовна Лиснянская]]
+
| ПЕРЕВОДЧИК            =[[Инна Львовна Лиснянская]] (1928—2014)
 
| ИСТОЧНИК              =[http://www.lib.ru/POEZIQ/MISTRAL_G/stihi.txt Габриэла Мистраль. Избранное. М: Рудомино, 1999, стр. 13-148]   
 
| ИСТОЧНИК              =[http://www.lib.ru/POEZIQ/MISTRAL_G/stihi.txt Габриэла Мистраль. Избранное. М: Рудомино, 1999, стр. 13-148]   
| ДРУГОЕ                =Из книги «Отчаяние», раздел «Боль»  
+
| ДРУГОЕ                =Из книги «Отчаяние», раздел «Природа. Пейзажи Патагонии»  
 
| ВИКИПЕДИЯ            =  
 
| ВИКИПЕДИЯ            =  
 
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =  
 
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =  
Строка 73: Строка 73:
 
[[Категория:Переводы, выполненные Инной Львовной Лиснянской]]
 
[[Категория:Переводы, выполненные Инной Львовной Лиснянской]]
 
[[Категория:Переводы с испанского языка]]
 
[[Категория:Переводы с испанского языка]]
[[Категория:Чилийская поэзия, малые формы]]
+
[[Категория:Чилийская поэзия]]
 
 
 
 
 
 
 
 
{{poem-ru
 
| title    = Вершина
 
| author  = Габриэла Мистраль
 
| section  = 
 
| previous =
 
| next    = 
 
| notes    = Из книги «Отчаяние», раздел «Природа. Пейзажи Патагонии» Перевод [[Инна Львовна Лиснянская|Инны Львовны Лиснянской]].  По-испански: ''[[wikilivres:Cima (Mistral)|Cima]]''.
 
}}
 
[[Категория:Поэзия Габриэлы Мистраль]]
 
[[Категория:Литература 1922 года]]
 
[[Категория:Переводы, выполненные Инной Львовной Лиснянской]]
 
[[Категория:Переводы с испанского языка]]
 
[[Категория:Чилийская поэзия, малые формы]]
 
 
 
{{poemx|ВЕРШИНА|
 
Час закатный, вечерний, который,
 
Своей кровью кровавит горы.
 
 
 
В этот час, в час вершины алой —
 
Ужас женщины, что теряет
 
Грудь единственного мужчины,
 
Грудь, к которой она, бывало,
 
Всем лицом, всей душой припадала.
 
 
 
В чьё же сердце вечер макает
 
окровавленную вершину?
 
 
 
А долина уже во мраке
 
И готова к ночному покою,
 
Но из глуби своей наблюдает,
 
Как сливается алость с горою.
 
 
 
В этот час, как всегда, хоть тресни,
 
Затеваю все ту же песню:
 
 
 
Да не я ли сама багрянцем
 
Горьких мыслей кровавлю гору?
 
Прижимаю к сердцу три пальца —
 
Ощущаю влагу меж рёбер.
 
|Опубл. 1922}}
 
 
 
 
 
 
 
==Источники:==
 
* Габриэла Мистраль. Избранное. М: Рудомино, 1999, стр. 13-148,
 
* [http://www.lib.ru/POEZIQ/MISTRAL_G/ Библиотека Мошкова].
 

Текущая версия на 02:52, 19 февраля 2025

Вершина
автор Габриэла Мистраль (1889—1957), пер. Инна Львовна Лиснянская (1928—2014)
Язык оригинала: испанский. Название в оригинале: Cima. — Опубл.: 1922 (перевод). Источник: Габриэла Мистраль. Избранное. М: Рудомино, 1999, стр. 13-148 • Из книги «Отчаяние», раздел «Природа. Пейзажи Патагонии»


42. Вершина


Час закатный, вечерний, который,
Своей кровью кровавит горы.

В этот час, в час вершины алой —
Ужас женщины, что теряет
Грудь единственного мужчины,
Грудь, к которой она, бывало,
Всем лицом, всей душой припадала.

В чьё же сердце вечер макает
окровавленную вершину?

А долина уже во мраке
И готова к ночному покою,
Но из глуби своей наблюдает,
Как сливается алость с горою.

В этот час, как всегда, хоть тресни,
Затеваю все ту же песню:

Да не я ли сама багрянцем
Горьких мыслей кровавлю гору?
Прижимаю к сердцу три пальца —
Ощущаю влагу меж рёбер.


Примечания


© Габриэла Мистраль. © Инна Львовна Лиснянская

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.