Заре (Кентал/Ахматова): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуLozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Португальская поэзия, малые формы; added Category:Португальская поэзия using HotCat) |
|||
(не показано 7 промежуточных версий 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{Отексте | ||
+ | | НАЗВАНИЕ=За́ре («Тот счастлив, кто прошёл среди мучений…»)<ref>Зара — сестра поэта Жуакино де Ароужо, скончавшаяся 16 января 1880 года в возрасте 16 лет (надпись сделана для её надгробного памятника). Стихотворение Кентала «За́ре» в своём переводе Анна Ахматова включила в свой сборник стихов «Подорожник» (1922) — это единственный перевод, входивший в её авторские сборники.</ref> | ||
+ | | АВТОР= [[Антеру де Кентал]] (1842—1891) | ||
+ | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА=pt | ||
+ | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА= | ||
+ | | ПЕРЕВОДЧИК=[[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) | ||
+ | | СОДЕРЖАНИЕ= | ||
+ | | ИЗЦИКЛА= | ||
+ | | ИЗСБОРНИКА= | ||
+ | | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ||
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ||
+ | | ИСТОЧНИК=[http://www.akhmatova.org/translation/portugal/kental01.htm www.akhmatova] | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ= | ||
+ | | ДРУГОЕ= | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ= | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ= | ||
+ | | КАЧЕСТВО=3 | ||
+ | }} | ||
+ | |||
{{poemx|За́ре| | {{poemx|За́ре| | ||
− | |||
Тот счастлив, кто прошёл среди мучений, | Тот счастлив, кто прошёл среди мучений, | ||
Среди тревог и страсти жизни шумной, | Среди тревог и страсти жизни шумной, | ||
Строка 7: | Строка 25: | ||
Так жизнь твоя была чужда заботе, | Так жизнь твоя была чужда заботе, | ||
Как тонкий сон, но сладостный и нежный: | Как тонкий сон, но сладостный и нежный: | ||
− | + | Проснулась… улыбнулась… и небрежно | |
Вернулась ты к нарушенной дремоте. | Вернулась ты к нарушенной дремоте. | ||
|Июль 1920 г.}} | |Июль 1920 г.}} | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | |||
+ | {{примечания}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категория:Поэзия Антеру де Кентала]] | ||
+ | [[Категория:Португальская поэзия]] | ||
+ | [[Категория:Переводы, выполненные Анной Андреевной Ахматовой]] | ||
+ | [[Категория:Восьмистишия]] |
Текущая версия на 05:19, 17 февраля 2025
За́ре («Тот счастлив, кто прошёл среди мучений…»)[1] , пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966) |
Язык оригинала: португальский. — Источник: www.akhmatova |
За́ре
Тот счастлив, кто прошёл среди мучений,
Среди тревог и страсти жизни шумной,
Подобно розе, что цветёт бездумно,
И легче по водам бегущей тени.
Так жизнь твоя была чужда заботе,
Как тонкий сон, но сладостный и нежный:
Проснулась… улыбнулась… и небрежно
Вернулась ты к нарушенной дремоте.
Июль 1920 г.
Примечания
- ↑ Зара — сестра поэта Жуакино де Ароужо, скончавшаяся 16 января 1880 года в возрасте 16 лет (надпись сделана для её надгробного памятника). Стихотворение Кентала «За́ре» в своём переводе Анна Ахматова включила в свой сборник стихов «Подорожник» (1922) — это единственный перевод, входивший в её авторские сборники.