Шань Го. На рассвете после нового года пошёл мелкий снег (Витковский)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← {{#invoke:Header|previous | Евгений Владимирович Витковский}} | Шань-Го.[1] На рассвете после нового года пошёл мелкий снег. Выехал из гостиницы; прежде чем доехал до Сливового моста сочинил следующее, чтобы поблагодарить Лю Девятого за радушный приём. |
{{#invoke:Header|next | Евгений Владимирович Витковский}} → |
Источник: Украдено с сайта «Век Перевода» |
ШАНЬ ГО
|
Примечания
- ↑ Cунский поэт из круга Су Ши. «Шанго» — слово из русско-китайского пиджина; русские считают его китайским, китайцы русским. Обозначает нечто вроде «хорошо», «по рукам». (прим. автора).
© Evgeny Witkowsky / © Евгений Владимирович Витковский
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе. |