Шаблон:Basho Haiku Y
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску宿借りて名を名乗らする時雨かな (やどかりてなをなのらするしぐれかな) | yado karite / na o nanora suru / shigure kana (HS-744) |
宿りせん藜の杖になる日まで (やどりせんあかざのつゑになるひまで) | yadori se n / akaza no tsue ni / naru hi made (HS-425) |
やがて死ぬけしきは見えず蝉の声 (やがてしぬけしきはみえずせみのこゑ) | yagate shinu / keshiki wa miezu / semi no koe (IB-641, HS-642, JR-663) 1690 En: The cry of the cicada |
薬欄にいづれの花を草枕 (やくらんにいづれのはなをくさまくら) | yakuran ni / izure no hana o / kusa makura (HS-541) |
山も庭に動き入るるや夏座敷 (やまもにはにうごきいるるやなつざしき) | yama mo niwa ni / ugoki irū ya / natsu zashiki (HS-494) |
山は猫ねぶりて行くや雪の隙 (やまはねこねぶりていくやゆきのひま) | yama wa neko / neburi te iku ya / yuki no hima (HS-178) |
山吹の露菜の花のかこち顔なるや (やまぶきのつゆなのはなのかこちがをなるや) | yamabuki no tsuyu / na no hana no / kakochi gao naru ya (IB-128, HS-138, JR-132) 1681 Ru: На цветах ямабуки… |
山吹や笠に挿すべき枝の形 (やまぶきやかさにさすべきえだのなり) | yamabuki ya / kasa ni sasu beki / eda no nari (HS-691) |
山吹や宇治の焙炉の匂ふ時 (やまぶきやうじのほいろのにほふとき) | yamabuki ya / Uji no hoiro no / niou toki (HS-692) |
山賎のおとがひ閉づる葎かな (やまがつのおとがひとづるむぐらかな) | yamagatsu no / otogai tozuru / mugura kana (HS-256) |
山路来て何やらゆかし菫草 (やまぢきてなにやらゆかしすみれぐさ) | yamaji ki te / nani yara yukashi / sumiregusa (HS-239) |
山陰や身を養はん瓜畑 (やまかげやみをやしなはんうりばたけ) | yamakage ya / mi o yashinawa n / uri-batake (HS-426) |
山中や菊は手折らぬ湯の匂ひ (やまなかやきくはたをらぬゆのにほひ) | Yamanaka ya / kiku wa taora nu / yu no nioi (HS-552) |
山城へ井出の駕籠借る時雨哉 (やましろへゐでのかごかるしぐれかな) | Yamashiro e / ide no kago karu / shigure kana (HS-602) |
山桜瓦葺くものまづ二つ (やまざくらかはらふくものまづふたつ) | yama-zakura / kawara fuku mono / mazu futatsu (HS-624) |
山里は万歳遅し梅の花 (やまざとはまんざいおそしうめのはな) | yama-zato wa / manzai ososhi / ume no hana (HS-683) |
闇夜狐下這ふ玉真桑(やみのよとすごくきつねしたばふたままくは) | yami no yo to sugoku / kitsune shita bau / tama makuwa (IB-134, HS-145, JR-138) 1681 Ru: Таинственной тёмной ночью… |
闇の夜や巣をまどはして鳴く鵆 (やみのよやすをまどはしてなくちどり) | yami no yo ya / su o madowashite / naku chidori (HS-693) |
柳行李片荷は涼し初真桑 (やなぎごりかたにはすずしはつまくは) | yanagigōri / katani wa suzushi / hatsu makuwa (HS-871) |
痩せながりわりなき菊のつぼみ哉 (やせながらわりなききくのつぼみかな) | yase nagara / warinaki kiku no / tsubomi kana (HS-319) |
安々と出でていざよふ月の雲 (やすやすといでていざよふつきのくも) | yasu yasu to / idete izayou / tsuki no kumo (HS-717) |
世にふるも更に宗祇の宿り哉 (よにふるもさらにそうぎのやどりかな) | yo ni furu mo / sara ni Sōgi no / yadori kana (HS-160) |
世に匂へ梅花一枝のみそさざい (よににほへばいくわいつしのみそさざい) | yo ni nioe / baika isshi no / misosazai (HS-235) |
世に盛る花にも念仏申しけり (よにさかるはなにもねぶつもうしけり) | yo ni sakaru / hana ni mo nebutsu / mōshikeri (HS-973) |
世の人の見付けぬ花や軒の栗 (よのひとのみつけぬはなやのきのくり) | yo no hito no / mitsuke nu hana ya / noki no kuri (HS-506) |
世の夏や湖水に浮む浪の上 (よのなつやこすいにうかむなみのうへ) | yo no natsu ya / kosui ni ukamu / nami no ue (HS-419) |
世を旅に代掻く小田の行き戻り (よをたびにしろかくをだのゆきもどり) | yo o tabi ni / shiro kaku oda no / yuki modori (HS-866) |
夜着ひとつ祈り出して旅寝かな (よぎひとついのりいだしてたびねかな) | yogi hitotsu / inori idashite / tabine kana (HS-743) |
夜着は重し呉天に雪を見るあらん (よぎはおもしごてんにゆきをみるあらん) | yogi wa omoshi / go ten ni yuki o / miru ara n (HS-161) |
よき家や雀よろこぶ背戸の粟 (よきいへやすずめよろこぶせどのあは) | yoki ie ya / suzume yorokobu / sedo no awa (HS-437) |
よく見れば薺花咲く垣根かな (よくみればなづなはなさくかきねかな) | yoku mire ba / nazuna hana saku / kakine kana (HS-263) |
四方に打つ薺もしどろもどろ哉 (よもにうつなずなもしどろもどろかな) | yomo ni utsu / nazuna mo shidoro / modoro kana (HS-354) |
米くるる友を今宵の月の客 (よねくるるともをこよひのつきのきやく) | yone kururu / tomo o koyoi no / tsuki no kyaku (HS-714) |
世の中は稲刈るころか草の庵 (よのなかはいねかるころかくさのいほ) | yono naka wa / ine karu koro ka / kusa no io (HS-356) |
夜ル竊ニ虫は月下の栗を穿ツ (よるひそかにむしはげっかのくりをうがつ) | yoru hisokani / mushi wa gekka no / kuri o ugatsu (IB-116, HS-119, JR-141) 1680/81 Ru: Ночью в полнолунье… |
よるべをいつ一葉に虫の旅寝して (よるべをいつひとはにむしのたびねして) | yorube o itsu / hito ha ni mushi no / tabi ne shite (IB-114, HS-117, JR-135) 1680/81 Ru: Где же он пристанет?.. |
義仲の寝覚めの山か月悲し (よしなかのねざめのやまかつきかなし) | Yoshinaka no / nezame no yama ka / tsuki kanashi (HS-566) |
吉野にて桜見せうぞ檜木笠 (よしのにてさくらみせうぞひのきがさ) | Yoshino nite / sakura mishō zo / hinoki-gasa (HS-379) |
義朝の心に似たり秋の風 (よしとものこころににたりあきのかぜ) | Yoshitomo no / kokoro ni nitari / aki no kaze (HS-209) |
夜すがらや竹氷さする今朝の霜 (よすがらやたけこほらするけさのしも) | yosugara ya / take kōrasuru / kesa no shimo (HS-928) |
四つ五器のそろはぬ花見心哉 (よつごきのそろはぬはなみごころかな) | yotsu goki no / sorowa nu hanami / gokoro kana (HS-849) |
酔うて寝ん撫子咲ける石の上 (ようてねんなでしこさけるいしのうへ) | youte nen / nadeshiko sakeru / ishi no ue (HS-305) |
柚の花や昔忍ばん料理の間 (ゆのはなやむかししのばんれうりのま) | yu no hana ya / mukashi shinoba n / ryōri no ma (HS-696) |
湯の名残り幾度見るや霧のもと (ゆのなごりいくたびみるやきりのもと) | yu no nagori / iku tabi miru ya / kiri no moto (HS-556) |
湯の名残り今宵は肌の寒からん (ゆのなごりこよひははだのさむからん) | yu no nagori / koyoi wa hada no / samukara n (HS-555) |
湯をむすぶ誓ひも同じ石清水 (ゆをむすぶちかひもおなじいはしみず) | yu o musubu / chikai mo onaji / iwashimizu (HS-501) |
夕晴や桜に涼む波の華 (ゆふばれやさくらにすずむなみのはな) | yūbare ya / sakura ni suzumu / nami no hana (HS-535) |
夕にも朝にもつかず瓜の花 (ゆふべにもあさにもつかずなみのはな) | yūbe ni mo / asa ni mo tsuka zu / uri no hana (HS-633) |
夕顔に干瓢むいて遊びけり (ゆふがほにかんぺうむいてあそびけり) | yūgao ni / kanpyō muite / asobi keri (HS-876) |
夕顔に見とるるや身もうかりひよん (ゆふがほにみとるるやみもうかりひよん) | yūgao ni / mitoruru ya mi mo / ukari hyon (IB-21, HS-10, JR-10) 1666/7 Ru: Словно в полусне… |
夕顔の白ク夜ノ後架に紙燭とりて (ゆふがほのしろくよのこうかにしそくとりて) | yūgao no shiroku / yoru no kōka ni / shisoku torite (IB-135, HS-145, JR-150) 1681 Ru: Как лик вечернего цветка… |
夕顔や秋はいろいろの瓢哉 (ゆふがほやあきはいろいろのふくべかな) | yūgao ya / aki wa iroiro no / fukube kana (HS-421) |
夕顔や酔うて顔出す窓の穴 (ゆふがほやようてかほだすまどのあな) | yūgao ya / youte kao dasu / mado no ana (HS-801) |
雪散るや穂屋の薄の刈り残し (ゆきちるやほやのすすきのかりのこし) | yuki chiru ya / hoya no susuki no / kari nokoshi (HS-664) |
雪間より薄紫の芽独活哉 (ゆきまよりうすむらさきのめうどかな) | yuki ma yori / usu murasaki no / me udo kana (HS-935) |
雪の朝独リ干鮭を噛み得タリ (ゆきのあしたひとりからざけをかみえたり) | yuki no ashita / hitori kara zake o / kami e tari (IB-122, HS-127, JR-144) 1680/1 Ru: Этим снежным утром… |
雪のフグ左勝水無月の鯉 (ゆきのふぐひだりかちみなづきのこひ) | yuki no fuku / hidari kachi / minazuki no koi (HS-155) |
雪の中は昼顔枯れぬ日影哉 (ゆきのなかはひるがほかれぬひかげかな) | yuki no naka wa / hirugao kare nu / hikage kana (HS-175) |
雪を待つ上戸の顔や稲光 (ゆきをまつじようごのかほやいなびかり) | yuki o matsu / jōgo no kao ya / inabikari (HS-741) |
雪と雪今宵師走の名月か (ゆきとゆきこよひしはすのめいげつか) | yuki to yuki / koyoi shiwasu no / meigetsu ka (HS-226) |
雪や砂馬より落ちよ酒の酔 (ゆきやすなうまよりおちよさけのよひ) | yuki ya suna / muma yori ochiyo / sake no yoi (HS-327) |
行く秋の芥子に迫りて隠れけり (ゆくあきのけしにせまりてかくれけり) | yuku aki no / keshi ni semarite / kakure keri (HS-820) |
行く秋のなほ頼もしや青蜜柑 (ゆくあきのなほたのもしやあおみかん) | yuku aki no / nao tanomoshi ya / ao mikan (HS-774) |
行く秋や身に引きまとふ三布蒲団 (ゆくあきやみにひきまとふみのぶとん) | yuku aki ya / mi ni hikimatou / mino-buton (HS-461) |
行く秋や手をひろげたる栗の毬 (ゆくあきやてをひろげたるくりのいが) | yuku aki ya / te o hiroge taru / kuri no iga (HS-905) |
行く春に和歌の浦にて追ひ付きたり (ゆくはるにわかのうらにておひつきたり) | yuku haru ni / Waka-no-ura nite / oitsuki tari (HS-395) |
行く春を近江の人と惜しみける (ゆくはるをあふみのひととをしみける) | yuku haru o / Ōmi no hito to / oshimikeru (HS-625) |
行く春や鳥啼き魚の目は涙 (ゆくはるやとりなきうをのめはなみだ) | yuku haru ya / tori naki uo no / me wa namida (HS-485) |
行く駒の麦に慰む宿り哉 (ゆくこまのむぎになぐさむやどりかな) | yuku koma no / mugi ni nagusamu / yadori kana shigure (HS-255) |
行く雲や犬の駈け尿村時雨 (ゆくくもやいぬのかけばりむらしぐれ) | yuku kumo ya / inu no kakebari / mura shigure (IB-81, HS-85, JR-86) 1677 Ru: Несутся тучи… |
夢よりも現の鷹ぞ頼もしき (ゆめよりもうつつのたかぞたのもしき) | yume yori mo / utsutsu no taka zo / tanomoshiki (HS-330) |