Шаблон:А8/Аввакум Петров

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Аввакум Петров, протопоп
(Аввакум Петрович Кондратьев).
На миниатюре XIX века: Боярыня Морозова навещает Аввакума в тюрьме.


Житие протопопа Аввакума
‹фрагмент›


По благословению отца моего старца Епифания
писано моею рукою грешною протопопа Аввакума,
и аще что реченно просто, и вы, господа ради,
чтущии и слышащии, не позазрите просторечию нашему,
понеже люблю свой русской природной язык,
виршами философскими не обык речи красить,
понеже не словес красных Бог слушает,
но дел наших хощет...


<1672—1673>

Эта «похвала» русскому языку — фрагмент из «Пустозёрского сборника» протопопа Аввакума, помещаемый обычно издателями во вступление к главному его сочинению «Житие», написанному им в 1672—1673 годах в пустозерской тюрьме. Аввакум сам пишет, что сие не «вирши», то есть не поэзия, а простая русская речь, «понеже люблю свой русской природной язык, виршами философскими не обык речи красить, понеже не словес красных Бог слушает, но дел наших хощет...» Однако, разделённая на строки по фразам или периодам, эта певучая речь, наделённая ясным внутренним ритмом, может звучать для нас как подлинная поэзия, близкая к былинному складу И дальше Аввакум продолжает:

И Павел пишет: «аще языки человеческими глаголю
и ангельскими, любви же не имам — ничто ж есмь.
Вот, что много рассуждать: не латинским языком, ни греческим, ни еврейским,
ниже иным коим ищет от нас говоры Господь,
но любви с прочими добродетельми хощет;
того ради я и не брегу о красноречии и не уничижаю своего языка русскаго.
Ну, простите же меня, грешнаго,
а вас всех, рабов Христовых, Бог простит и благословит. Аминь


Old Believers cross.jpg