Сонет, в котором объясняется досадное непостоянство любовных тревог (Кеведо/Чежегова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Сонет, в котором объясняется досадное непостоянство любовных тревог
автор Франсиско де Кеведо (1580—1645), пер. Инна Чежегова (1929—1990)
Язык оригинала: испанский. — Источник: lib.rus.ec


Сонет,
в котором объясняется досадное
непостоянство любовных тревог


От солнца слепнущий, его искал,
Счастливому, мне счастья было мало,
И пламя, что уже и так пылало,
Без устали сильней я разжигал.

Её свободы верный был вассал,
Вослед её душе моя бежала,
И брали сумерки мои начало
Там, где её рассвет меня встречал.

На угольях любовного горнила,
Как саламандра, я живу в огне
Слепой любви к той, что меня пленила…

Но та, чью власть я не постиг вполне,
Меня в хамелеона превратила,
Чтоб воздухом надежд питаться мне.





Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.