Сонет, в котором объясняется досадное непостоянство любовных тревог (Кеведо/Чежегова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Сонет, в котором объясняется досадное непостоянство любовных тревог , пер. Инна Чежегова (1929—1990) |
Язык оригинала: испанский. — Источник: lib.rus.ec |
Сонет,
в котором объясняется досадное
непостоянство любовных тревог
в котором объясняется досадное
непостоянство любовных тревог
От солнца слепнущий, его искал,
Счастливому, мне счастья было мало,
И пламя, что уже и так пылало,
Без устали сильней я разжигал.
Её свободы верный был вассал,
Вослед её душе моя бежала,
И брали сумерки мои начало
Там, где её рассвет меня встречал.
На угольях любовного горнила,
Как саламандра, я живу в огне
Слепой любви к той, что меня пленила…
Но та, чью власть я не постиг вполне,
Меня в хамелеона превратила,
Чтоб воздухом надежд питаться мне.