Прощай, зима! (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Прощай, Зима!
автор Адела Василой
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 23.03.2013 (перевод), опубл.: декабрь 2013 (перевод). Источник: www.cobra.ru


© Адела Василой:

Прощай, Зима!

Весны голубое сияние
                 нагрянуло к нам с небес,
Шубейку из белого облака
                 накинул раздетый лес,
Зима, как сосулька — растаяла,
                 сказав: обойдусь без вас!
Оставила слякотно голое
                 тело Земли, без прикрас.

А нам не впервые по слякоти —
                 не видеть бы горя злей,
Взойдут колокольчики пролески,
                 и скажут: "Забудь о ней!"
Под мерным мерцанием крылышек
                 птах, покидающих рай,
Вернутся любови с надеждами
                в наш богом забытый край.

Любовь никогда не кончается,
                и ей не страшны года,
В душе горицветы весенние
                растопят осколок льда.
Так пусть же фантазии синие
                прогонят ментальный хлад,
И сердце, под тающим инеем,
                трепещет с природой в лад!

23.03.2013
Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.