Обсуждение:Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/33а
<poem> Лист 33 [29]
Он отвернулся от виденья Бога, и пред Альбионом Явился Хаос Призрачный – бесформенная память,
И Хаос рек из-за спины его похолодевшей, И тёмных чресл, где обитал сей Призрачный Мертвец:
«Я – сила разума твоя, о Альбион! Тот образ Человека, 5 Что ты Божественным зовёшь, – всего лишь червь семидесяти дюймов. В ночи ползёт он, утром иссыхает под лучами солнца,
Блуждая и теряясь в ворохе воспоминаний, То пашет землю с важностью, то сравнивает холм, Копаясь в лабиринтах памяти, но камень из ручья 10 Вдруг обращает в прах его гордыню средь холмов и рек. Кент, Лондон, Челси, Баттерси рыдают и дрожат: Они исчезнут без следа, руины их развеет ветер И, словно путник, сгинет каждый древний город на земле. Ужели уцелеют Альбиона города, когда с потопом 15 Утраченных воспоминаний пронесусь я над скрижалью?» –
Рек Призрак – самости венец, могучий Сатана. Как Богу, молятся ему властители земные. Из Центра – белой точки – разрастается окружность, Пульсируя без перерыва – так возникло Сердце 20 Со множеством отростков, тянущихся в разных направленьях, И головы качаются на них: три, семь иль десять; рук и ног На них не счесть – их может видеть только тот несчастный, Что станет пищей для его всепожирающей стихии –
Вот почему сие явление во мрачном Хаосе возникло: 25 Та Эманация, что Альбион из ревности сокрыл – Теперь во мрачном множащемся Хаосе явилась Как отраженье двоеполых плотских мыслей Альбиона.
Рек Альбион: «Кто ты, угрюмое великолепье, В цветах осенней спелости виденье божества? 30 Досель не зрел я ни тебя, ни жизни отвлечённой, Ни тьмы со светом смешанной на поле вспаханном моём. Откуда ты, прекрасное созданье? Образ Божий – Ничто перед тобой: и жизнь, и радость – всё померкло!»
Из тучи слёз, обняв его одежды, отвечала Вала: 35
«Была я городом и храмом, что твои сыны воздвигли, Была я садом, чья краса пленяла дол и горы, И жизни светлая река текла у стен моих. Я в Вечности была невестой и женой твоей, Прекраснейшей из дщерей Вечности, когда с зарёю 40 От Лувы отделясь у башен града Иерусалим, Ей и её малюткам безграничную любовь Я в жертву принесла, о как любила я её, Мы стали с ней одно в объятиях с виденьем Иисуса: Любя, я создала любовь, связавшую впервые 45 Людей и Бога, и теперь сокрыли мы Его За мрачной тучей тайны – той, что и меня объяла. Познай меня о, Альбион, я – красота сама, Знай, образ человеческий – есть лишь дыханье Валы, Что я из грота тайного вдохнула в Небо. Альбион могучий, 50 От женщины рождён ты, дабы покориться ей, И помнить: В Боге – братство, но во мне – сама любовь,
4 Aug 2016
Plate 33 [29]
Turning his back to the Divine Vision, his Spectrous Chaos before his face appeard: an Unformed Memory.
Then spoke the Spectrous Chaos to Albion darkning cold From the back & loins where dwell the Spectrous Dead
I am your Rational Power O Albion & that Human Form 5 You call Divine, is but a Worm seventy inches long That creeps forth in a night & is dried in the morning sun In fortuitous concourse of memorys accumulated & lost It plows the Earth in its own conceit, it overwhelms the Hills Beneath its winding labyrinths, till a stone of the brook 10 Stops it in midst of its pride among its hills & rivers[.] Battersea & Chelsea mourn, London & Canterbury tremble Their place shall not be found as the wind passes over[.] The ancient Cities of the Earth remove as a traveller And shall Albions Cities remain when I pass over them 15 With my deluge of forgotten remembrances over the tablet
So spoke the Spectre to Albion. he is the Great Selfhood Satan: Worshipd as God by the Mighty Ones of the Earth Having a white Dot calld a Center from which branches out A Circle in continual gyrations. this became a Heart 20 From which sprang numerous branches varying their motions Producing many Heads three or seven or ten, & hands & feet Innumerable at will of the unfortunate contemplator Who becomes his food[:] such is the way of the Devouring Power
And this is the cause of the appearance in the frowning Chaos[.] 25 Albions Emanation which he had hidden in jealousy Appeard now in the frowning Chaos prolific upon the Chaos Reflecting back to Albion in Sexual Reasoning Hermaphroditic
Albion spoke. Who art thou that appearest in gloomy pomp Involving the Divine Vision in colours of autumn ripeness 30 I never saw thee till this time, nor beheld life abstracted Nor darkness immingled with light on my furrowd field Whence camest thou! who art thou O loveliest? the Divine Vision Is as nothing before thee, faded is all life and joy
Vala replied in clouds of tears Albions garment embracing 35
I was a City & a Temple built by Albions Children. I was a Garden planted with beauty I allured on hill & valley The River of Life to flow against my walls & among my trees Vala was Albions Bride & Wife in great Eternity The loveliest of the daughters of Eternity when in day-break 40 �
Лист 33 [29]
Он отвернулся от виденья Бога, и пред Альбионом Явился Хаос Призрачный – бесформенная память,
И Хаос рек из-за спины его похолодевшей, И тёмных чресл, где обитал сей Призрачный Мертвец:
«Я – сила разума твоя, о Альбион! Тот образ Человека, 5 Что ты Божественным зовёшь, – всего лишь червь семидесяти дюймов. В ночи ползёт он, утром иссыхает под лучами солнца, Блуждая и теряясь в ворохе воспоминаний. Он пашет землю с важностью, иль сокрушает горы, Копая лабиринты под землёй, но камень из ручья 10 Вдруг обращает в прах его гордыню средь холмов и рек. Кент, Лондон, Челси, Баттерси рыдают и дрожат: Они исчезнут без следа, руины их развеет ветер И, словно путник, сгинет каждый древний город на земле. Ужели уцелеют Альбиона города, когда с потопом 15 Утраченных воспоминаний пронесусь я над скрижалью?» –
Рек Призрак – самости венец, могучий Сатана. Как Богу, молятся ему властители земные. Из Центра – белой точки – разрастается окружность, Колеблясь постоянно, в сердце превращается она 20 Со множеством отростков, тянущихся в разных направленьях, И головы качаются на них: три, семь иль десять; рук и ног На них не счесть -- их может видеть только тот несчастный, Что станет пищей для его всепожирающей стихии –
И вот причина почему в сей мрачный Хаос он явился: 25 Та Эманация, что Альбион из ревности сокрыл, Теперь во мрачном множащемся Хаосе явилась Как отраженье двоеполых плотских мыслей Альбиона.
Рек Альбион: «Кто ты, угрюмое великолепье, В цветах осенней спелости виденье божества? 30 Досель не зрел я ни тебя, ни жизни отвлечённой, Ни тьмы со светом смешанной на поле вспаханном моём. Откуда ты, прекрасное созданье? Образ Божий – Ничто перед тобой: и жизнь, и радость – всё померкло!»
Из тучи слёз, обняв его одежды, отвечала Вала: 35
«Была я городом и храмом, что твои сыны воздвигли, Была я садом, чья краса пленяла дол и горы, И жизни светлая река текла у стен моих. Я в Вечности была невестой и женой твоей, Прекраснейшей из дщерей Вечности, когда с зарёю 40
I emanated from Luvah over the Towers of Jerusalem
And in her Courts among her little Children offering up
The Sacrifice of fanatic love! why loved I Jerusalem!
Why was I one with her embracing in the Vision of Jesus
Wherefore did I loving create love, which never yet 45
Immingled God & Man, when thou & I, hid the Divine Vision
In cloud of secret gloom which behold involve me round about
Know me now Albion: look upon me I alone am Beauty
The Imaginative Human Form is but a breathing of Vala
I breathe him forth into the Heaven from my secret Cave 50
Born of the Woman to obey the Woman O Albion the mighty
For the Divine appearance is Brotherhood, but I am Love
Plate 34 [30]
Elevate into the Region of Brotherhood with my red fires
Art thou Vala? replied Albion, image of my repose O how I tremble! how my members pour down milky fear! A dewy garment covers me all over, all manhood is gone! At thy word & at thy look death enrobes me about 5 From head to feet, a garment of death & eternal fear Is not that Sun thy husband & that Moon thy glimmering Veil? Are not the Stars of heaven thy Children! art thou not Babylon? Art thou Nature Mother of all! is Jerusalem thy Daughter Why have thou elevate inward: O dweller of outward chambers 10 From grot & cave beneath the Moon dim region of death Where I laid my Plow in the hot noon, where my hot team fed Where implements of War are forged, the Plow to go over the Nations In pain girding me round like a rib of iron in heaven! O Vala In Eternity they neither marry nor are given in marriage 15 Albion the high Cliff of the Atlantic is become a barren Land
Los stood at his Anvil: he heard the contentions of Vala— He heavd his thundring Bellows upon the valleys of Middlesex He opend his Furnaces before Vala, then Albion frownd in anger On his Rock: ere yet the Starry Heavens were fled away 20 From his awful Members, and thus Los cried aloud To the Sons of Albion & to Hand the eldest Son of Albion
I hear the screech of Childbirth loud pealing, & the groans Of Death, in Albions clouds dreadful utterd over all the Earth What may Man be? who can tell! but what may Woman be? 25 To have power over Man from Cradle to corruptible Grave. There is a Throne in every Man, it is the Throne of God This Woman has claimd as her own & Man is no more! Albion is the Tabernacle of Vala & her Temple And not the Tabernacle & Temple of the Most High 30
От Лувы отделясь у башен града Иерусалим,
Ей и её малюткам безграничную любовь
Я в жертву принесла, о как любила я её,
Мы стали с ней одно в объятиях с виденьем Иисуса:
Любя, я создала любовь, связавшую впервые 45
Людей и Бога, и теперь сокрыли мы Его
За мрачной тучей тайны – той, что и меня объяла.
Познай меня о, Альбион, я – красота сама,
Знай, образ человеческий – есть лишь дыханье Валы,
Что я из грота тайного вдохнула в Небо. Альбион могучий, 50
От женщины рождён ты, дабы покориться ей,
И помнить: В Боге – братство, но во мне – сама любовь,
Лист 34 [30]
Мной к братству вознесённая в огнях моих багровых!»
Рек Альбион: «Ты ль это, Вала – образ моего покоя? О как дрожу я! Млечным ужасом пронзён! Всё тело Покрылось хладным потом, как росой – я мужество утратил! Слова твои, твой взгляд меня, как саваном смертельным 5 Окутали от головы до ног, внушая трепет вечный! Не солнце ль твой супруг? Не месяц ли – твоя дрожащая завеса? А звёзды – не твои ли чада? Разве ты – не Вавилон? Не мать-Природа? Разве Иерусалим не дочь твоя? Зачем, живущая вовне, ты внутрь явилась к нам 10 Из грота милого – в подлунные пределы мрачной смерти, Где в жаркий полдень плуг я отложил, чтоб накормить работников моих. Пока орудия войны ковались, с плугом проходил я по народам, Меня сдавивших больно, как ребро железное на небесах! О Вала, в Вечности никто не заключает браков. 15 И Альбион, утёс Атлантики, землёю стал бесплодной».
У наковальни Лос стоял, внимая гласу Валы, Мехи громовые подъяв над долом Миддлсекса, Он пещь раскрыл пред Валой и пред Альбионом хмурым, Стоящим на скале – и звёзды разбежались в страхе 20 От вида Лоса грозного, и к Альбионовым сынам, И Хэнду, старшему из них, он обратил свой голос:
«Роженицы я слышу крик, а в тучах Альбиона Я слышу смертный стон, что землю ужасом объял. Суть человека – в чём она? Что в женщине такое, 25 Чтоб над мужчиной власть держать с рожденья до могилы? Престол есть в каждом муже – Вседержителя престол, Жена присвоила его – и мужа больше нет! И ныне Альбион стал Храмом и Ковчегом Валы, Но это не Всевышнего Ковчег, не Божий храм! 30 O Albion why wilt thou Create a Female Will? To hide the most evident God in a hidden covert, even In the shadows of a Woman & a secluded Holy Place That we may pry after him as after a stolen treasure Hidden among the Dead & mured up from the paths of life 35 Hand! art thou not Reuben enrooting thyself into Bashan Till thou remainest a vaporous Shadow in a Void! O Merlin! Unknown among the Dead where never before Existence came Is this the Female Will O ye lovely Daughters of Albion. To Converse concerning Weight & Distance in the Wilds of Newton & Locke 40
So Los spoke standing on Mam-Tor looking over Europe & Asia The Graves thunder beneath his feet from Ireland to Japan
Reuben slept in Bashan like one dead in the valley Cut off from Albions mountains & from all the Earths summits Between Succoth & Zaretan beside the Stone of Bohan 45 While the Daughters of Albion divided Luvah into three Bodies Los bended his Nostrils down to the Earth, then sent him over Jordan to the Land of the Hittite: every-one that saw him Fled! they fled at his horrible Form: they hid in caves And dens, they looked on one-another & became what they beheld 50
Reuben return'd to Bashan, in despair he slept on the Stone. Then Gwendolen divided into Rahab & Tirza in Twelve Portions[.] Los rolled, his Eyes into two narrow circles, then sent him Over Jordan; all terrified fled: they became what they beheld.
If Perceptive Organs vary: Objects of Perception seem to vary: 55 If the Perceptive Organs close: their Objects seem to close also: Consider this O mortal Man! O worm of sixty winters said Los Consider Sexual Organization & hide thee in the dust.
Plate 35 [31]
Then the Divine hand found the Two Limits, Satan and Adam, In Albions bosom: for in every Human bosom those Limits stand. And the Divine voice came from the Furnaces, as multitudes without Number! the voices of the innumerable multitudes of Eternity. And the appearance of a Man was seen in the Furnaces; 5 Saving those who have sinned from the punishment of the Law, (In pity of the punisher whose state is eternal death,) And keeping them from Sin by the mild counsels of his love.
Albion goes to Eternal Death: In Me all Eternity, Must pass thro' condemnation, and awake beyond the Grave! 10 No individual can keep these Laws, for they are death To every energy of man, and forbid the springs of life; Albion hath enterd the State Satan! Be permanent O State! � Зачем, о Альбион, ты хочешь женщине дать Волю? Ужель, чтоб Бога сущего в потайном логове сокрыть – В тени жены, в святилище укромном, и потом, Как за украденным добром, подглядывать за Ним, Схороненным вдали от жизни средь камней могильных? 35 О Хэнд! Ты разве не Рувим, укоренившийся в Васане, Пока ты остаёшься паром, тенью в пустоте? О Мерлин! Не найденный меж мёртвых, и явившийся неведомо откуда! Ужели тут виной не воля женщины, что судит О весе и длине в пустынях Ньютона и Локка?» -- Лос умолк, 40
И к Азии с горы Мам-Тор свой взор направил. Под его пятой От Дублина и до Киото все могилы громом отзывались.
Спал мёртвым сном Рувим в Васане за рекой в долине, Отрезанный от Альбиона гор и всех вершин земных Между Сокхофом и Цартаном у Богана-камня. 45 Пока делили дщери Альбиона Луву на три тела, Рувима ноздри Лос пригнул к земле и в царство хеттов За Иордан послал его, и все, кто видели его ужасный облик, Бежали и попрятались в пещерах, в страхе глядя, На друга друг, и стали тем, что видели они. 50
Рувим в Васан вернулся и в отчаяньи заснул на камне. Пока двенадцать раз делилась Гвендолен на Фирцу и Раав, Лос в узкие овалы сжал глаза Рувима и послал его За Иордан, – бежали все и стали тем, что видели они.
Лос молвил: «Изменяя орган чувств, мы изменяем восприятье: 55 Чем ближе мы, тем ближе кажется предмет, обдумай это, О смертный! Червь шестидесяти зим! И о строеньи чресл Мужчин и женщин поразмыслив, схоронись во прахе!»
Лист 35 [31]
Тогда Божественная длань нашла в груди у Альбиона два предела: Адама с Сатаной – они есть в каждой человеческой груди. И грянул из печей глас Вседержителя могучий Несметным хором Вечности -- бесчисленноголосым! И образ Человеческий в огне печей явился, 5 Спасая грешников от беспощадного закона (К досаде палача, служителя всевечной смерти), Их ограждая от Греха советом и любовью.
«В Смерть Вечную уходит Альбион. Вся Вечность, что во мне, Должна пройти свозь осужденье и восстать за гробом! 10 Нет личности, что может соблюсти законы эти – в них погибель Для человеческой энергии, преграда для побегов жизни. Гигант вошёл в пределы Сатаны! О Состояние, будь неизменно
�And be thou for ever accursed! that Albion may arise again: And be thou created into a State! I go forth to Create 15 States: to deliver Individuals evermore! Amen.
So spoke the voice from the Furnaces, descending into Non-Entity [To Govern the Evil by Good: and States abolish Systems.]
Plate 36 [32]
Reuben return'd to his place, in vain he sought beautiful Tirzah For his Eyelids were narrowd, & his Nostrils scented the ground And Sixty Winters Los raged in the Divisions of Reuben: Building the Moon of Ulro, plank by plank & rib by rib Reuben slept in the Cave of Adam, and Los folded his Tongue 5 Between Lips of mire & clay, then sent him forth over Jordan In the love of Tirzah he said Doubt is my food day & night— All that beheld him fled howling and gnawed their tongues For pain: they became what they beheld[.] In reasonings Reuben returned To Heshbon. disconsolate he walkd thro Moab & he stood 10 Before the Furnaces of Los in a horrible dreamful slumber, On Mount Gilead looking toward Gilgal: and Los bended His Ear in a spiral circle outward; then sent him over Jordan.
The Seven Nations fled before him they became what they beheld Hand, Hyle & Coban fled: they became what they beheld 15 Gwantock & Peachy hid in Damascus beneath Mount Lebanon Brereton & Slade in Egypt. Hutton & Skofeld & Kox Fled over Chaldea in terror in pains in every nerve Kotope & Bowen became what they beheld, fleeing over the Earth And the Twelve Female Emanations fled with them agonizing. 20
Jerusalem trembled seeing her Children drivn by Los's Hammer In the visions of the dreams of Beulah on the edge of Non-Entity Hand stood between Reuben & Merlin, as the Reasoning Spectre Stands between the Vegetative Man & his Immortal Imagination
And the Four Zoa's clouded rage East & West & North & South 25 They change their situations, in the Universal Man. Albion groans, he sees the Elements divide before his face. And England who is Brittannia divided into Jerusalem & Vala And Urizen assumes the East, Luvah assumes the South In his dark Spectre ravening from his open Sepulcher 30
And the Four Zoa's who are the Four Eternal Senses of Man Became Four Elements separating from the Limbs of Albion These are their names in the Vegetative Generation [West Weighing East & North dividing Generation South bounding] �
И проклято вовеки! Дабы Альбион мог вновь восстать И превратиться в Состояние! Я это Состояние создам, И личность каждую спасу от осуждения! Аминь».
Так молвил голос из печей Спускающегося в небытие, [Добро пусть управляет злом, а состояния системы отменяют!]
Renewed July 11, 2016