Нырнуть в любовь (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Нырнуть в любовь
автор Адела Василой
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 19.12.2008 (перевод), опубл.: декабрь 2013 (перевод). Источник: www.cobra.ru


© Адела Василой:

Нырнуть в любовь

Померкли краски дня, и блики света,
Из окон прыгая в ночную темь,
Свершали антраша и пируэты,
Набрасывая тени на плетень...

Гвоздями звёзд прибиты силуэты
Девичьих грёз — к туманности мечты,
Краснеющие меди Андромеды
Стекают вязким воском суеты.

Мигая глазом жёлтого Денеба
Небесный Лебедь мчит за Ледой вслед...
Я Альтаира жду, Орла... А мне бы
Взлететь в любовь, как в этот звёздный бред!

Тоска, тоска... низаю самоцветы
Стихов неярких, дареных судьбой,
На лунный луч... А мне б из Леты
Нырнуть в любовь, как в омут, с головой!

19.12.2008
Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.