Ночь страстей (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Ночь страстей
автор Адела Василой
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 25.06.2009 (перевод), опубл.: декабрь 2013 (перевод). Источник: www.cobra.ru • Ироническая поэзия



© Адела Василой:

Ночь страстей

"Едва пчелиное гуденье замолчало,
Уж ноющий комар приблизился, звеня...»
..................................Иннокентий Анненский

О, ночь моих мучений, мой странный рай Валгалла!
Воюю с комаром я, что целится в меня,
Себя остервенело бью по чему попало,
И мелочь – всё, что было со мной в теченье дня...

Убью отродье ада, чтоб больше не пищало,
Не ело, не летело, как тетива, звеня!
Мучитель мой полночный, останешься без жала,
И на твоих останках спляшу, осатаня!

Настанет час триумфа! И жрица красоты
Мне принесёт на блюде окорочка свиного,
Пропахшего дымками костра моей мечты...

И мёда Игдрасили[1] приму и выпью снова,
Аки суровый воин, в сознании успеха...
Пусквй комар ничтожен, укусит – не до смеха!

25.06.2009

Примечания

  1. По легенде, воины, обитающие в Валгалле, после удачно проведённого боя воскрешали и садились пировать – ели мясо волшебного вепря и пили мёд от мифической козы Хейдрун, питающейся листьями волшебного дерева Игдрасиль.