Линда Рая (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Линда Рая
автор Адела Василой
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 30.06.2009, опубл.: декабрь 2013. Источник: www.cobra.ru • Любовная лирика


© Адела Василой:

Линда Рая[1]

"Я молчал, ее покорный кличу,
Я лежал, ее окован знаком,
И достался, как шакал, в добычу
Набежавшим яростным собакам."

_________ "ЯГУАР", Николай Гумилёв


Я созвездьем у преддверья рая
Возлежала на небесном ложе,
Звали небожители Линд-Раей,
Люди восхищались мною тоже...

Но не вечно даже в небе счастье,
И неведомо, по чьей указке,
С неба было суждено упасть, и
Стать Невестой Белою, как в сказке.

Долго я скиталась по долинам,
По лесам, по горным перевалам,
Песню пела: "Где ты, Мой Мужчина?"
Долю женскую свою искала...

Гордой заворожены красою,
Были мне покорны даже звери,
Так была я хороша собою...
Но в судьбе не избежать потери!

Как-то ночью в небе – ярким шаром,
Будто бы сверхновую взорвало,
И в сердечко - огненным кинжалом,
Жалом смерти, зубом ягуара!

Обернулась – и мороз по коже!
Мощными прыжками мчал по лугу
Ягуар, на демона похожий!..
Будто увидал во мне подругу

Или жертву. От его оскала -
Дрожь... и злость небесного изгоя.
Вскинув руку: Стой! - ему сказала,
Свору псов науськав на него, я.

И ушла, но долго за спиною -
Пёсий рык, ночную тишь стирая,
А потом... как шелест: «За тобою
Я упал с небес, о Линда Рая...»

30.06.2009

Примечания

  1. Последняя редакция от 06.01.2016


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.