Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Адела Василой:
Линда Рая[1]
"Я молчал, ее покорный кличу,
Я лежал, ее окован знаком,
И достался, как шакал, в добычу
Набежавшим яростным собакам."
_________ "ЯГУАР", Николай Гумилёв
Я созвездьем у преддверья рая
Возлежала на небесном ложе,
Звали небожители Линд-Раей,
Люди восхищались мною тоже...
Но не вечно даже в небе счастье,
И неведомо, по чьей указке,
С неба было суждено упасть, и
Стать Невестой Белою, как в сказке.
Долго я скиталась по долинам,
По лесам, по горным перевалам,
Песню пела: "Где ты, Мой Мужчина?"
Долю женскую свою искала...
Гордой заворожены красою,
Были мне покорны даже звери,
Так была я хороша собою...
Но в судьбе не избежать потери!
Как-то ночью в небе – ярким шаром,
Будто бы сверхновую взорвало,
И в сердечко - огненным кинжалом,
Жалом смерти, зубом ягуара!
Обернулась – и мороз по коже!
Мощными прыжками мчал по лугу
Ягуар, на демона похожий!..
Будто увидал во мне подругу
Или жертву. От его оскала -
Дрожь... и злость небесного изгоя.
Вскинув руку: Стой! - ему сказала,
Свору псов науськав на него, я.
И ушла, но долго за спиною -
Пёсий рык, ночную тишь стирая,
А потом... как шелест: «За тобою
Я упал с небес, о Линда Рая...»
|
30.06.2009
Примечания
- ↑ Последняя редакция от 06.01.2016
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|