Котоверсии (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Котоверсии
автор Адела Василой
Дата создания: 12.03.2013. Источник: www.cobra.ru • притча


© Адела Василой:

Котоверсии [1]

Расхвастался гламурный кот,
Хозяин, дескать, чай с ним пьёт —
И рыбки плавают в том чае,
И бутербродом угощает...
Семья души не чает в нём —
Все у него под каблуком!

Сказал ему дворовый кот,
Украдкой почесав живот:

— Всё это, братец, верри гуд[2]!
А я — при Университете...
Меня всегда учёный люд
Кормил в учебном кабинете.

Пусть я дворовый — проф и док[3]
Со мной тужур[4] запанибрата!
И математики урок
Дают мне в виде концентрата.

В нём витаминов — целый клад,
И минералов — полный список,
И каждый студиозус[5] рад
Презентовать набор сосисок.

Я скор и лёгок на подъём,
Гуляю в турпоходы часто:
Знаком в округе каждый дом,
Коты и кошки мне подвластны.

Я даже где-то знаменит,
Изведал не одну победу...
По мне не колокол звонит,
А колокольчики к обеду!

Прохожий кот — худой, лохматый,
Вступил с друзьями в разговор:
— Вы не поверите, ребята:
Поэт я с некоторых пор!

Живу в ЛИТО на чердаке я —
У нас там жуткий кавардак!
И наша Муза — Евтерпея[6]
Мне говорит: "Терпи, чудак!

Ведь это сборище талантов,
Хоть и несносно иногда,
Даст фору и папаше Канту[7],
Коль будет булка и вода[8]!"

И я терплю. Живём не в ссоре,
Вот только кормят... не всегда.
Зато духовной пищи — море!
С друзьями голод — не беда!

Но если есть коврижка хлеба —
Достанем вместе звёзды с неба!
И за меня — ей-Богу! —
Пойдут в огонь и воду!

Послушали друзья бомжа,
И удалились не спеша...
Один сказал: "Была бы корка..."
Другой: "Ан нет, была б икорка!"

 

12.03.2013

Примечания

  1. cats
  2. (англ.) очень хорошо, отлично
  3. (слэнг) профессор и доктор
  4. (франц.) всегда
  5. (лат.) студент
  6. Эвтерпа, муза Поэзии
  7. знаменитый немецкий философ
  8. вариант для взрослых: "водка и еда"