Золотые яблоки желаний (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Золотые яблоки желаний
автор Адела Василой
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 02.08.2008 (перевод), опубл.: декабрь 2013 (перевод). Источник: www.cobra.ru • иронический сонет


© Адела Василой:

Золотые яблоки желаний

Зовём их очень просто — pomo d’orо[1]...
Вобрав космических туманов влагу,
Лучей чужих светил — хмельную брагу,
Они поспеют в райских кущах скоро...

Созреет в золотистой кожуре их
Метеоритный витамин желаний...
Их стоит загадать — и косяками
Златые рыбки приплывут, дурея,

И спросят вас наперебой, все разом,
О чём мечтают кесарей потомки,
Когда в душе фантазии потёмки
Стремятся вытеснить пресветлый разум...

В безудержных желаниях сокрыта
Опасность оказаться... у корыта.

02.08.2008

Примечания

  1. (ital) у слова "pomo" три основных значения: "плод", "плодовое дерево" и "яблоко". "Pomo d'oro" переводится как "золотые плоды" или "золотые яблоки", а "pomodoro", как "помидоры".