В поисках счастья (Гафури)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

В поисках счастья
автор Мажит Гафури (1880—1934), пер. Дмитрий Борисович Кедрин (1907—1945)
Язык оригинала: башкирский. — Дата создания: 1913 (перевод), опубл.: 1939 (перевод). Источник: Дмитрий Кедрин. Переводы.


В поисках счастья

Не видно счастья на земле.
А затеряться счастью где б?
Быть может, счастье в небесах,
на золотой доске судеб?

«На этом свете счастья нет!» —
уныло утверждает тот,
Кто в нем отчаялся. И вот
на небесах он счастья ждет.

Бедняга твердо убежден,
что там найдет свою судьбу,
Что в рай войдет его душа,
когда он сам сгниет в гробу.

Я плоховато знаю рай —
Я там ни разу не бывал.
Я в философию небес,
землей взращенный, не вникал.

Коль этот круглый шар земной
нам во владенье дал аллах,
То счастье надобно искать
не в небесах — в земных делах!

Для нас, рожденных на земле,
земля куда милей, чем рай,
Я б землю выбрал, если б мне
велел всевышний: «Выбирай!»

Я б часа жизни не отдал,
чтоб вечности блаженство пить!
Я жажду счастья! Я живу!
И почему бы мне не жить?

Я буду с тем, кто строит рай
не в небесах, а на земле,
Покуда дух не испущу,
в загробной не исчезну мгле.

Смерть только оторвет меня
от почвы, где я жил и рос.
Я, плача, отойду с земли.
Мне не расстаться с ней без слез.

Но прах мой даже и тогда
смешается с родной землей.
Пусть я умру! Врагам не даст
покоя стих бессмертный мой!


PD-icon.svg Эта работа находится в общественном достоянии в странах, где срок охраны авторских прав равен сроку жизни автора плюс 70 лет, или менее.