В защиту композитора/Предисловие

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

В защиту композитора: Альфа и омега искусства интерпретации
автор Эрих Лайнсдорф (1912—1993)
Источник: Э. Лайнсдорф. В защиту композитора: Альфа и омега искусства интерпретации. Пер. с англ. А. К. Плахова. — М.: Музыка, 1988.—303 с.



Предисловие

В начале 1977 года под моим руководством был проведен семинар для молодых дирижеров, организованный при поддержке Нью-Йоркского филармонического общества и фонда имени Рокфеллера. Среди съехавшихся к открытию гостей находился главный редактор издательства Йельского университета Эдвард Трипп, который незадолго до этого предложил мне написать по материалам семинара книгу. Не в последнюю очередь из-за то-го, что мне хотелось уточнить свои мысли об исполнительстве, я в июле 1978 года провел аналогичный цикл занятий, на сей раз в Аспене, штат Колорадо. Содержание семинарских дискуссий, а также моей опубликованной на немецком языке статьи под названием «Разбираетесь ли вы в музыке...?» легло в основу настоящей книги. Статья имела подзаголовок: «Несколько мыслей о музыке для тех, кто умеет читать ноты»[1].

Хотя эта книга адресована в первую очередь дирижерам, она, как я надеюсь, окажется небесполезной и для определённой категории исполнителей-инструменталистов, ещё не вполне овладевших теми навыками, которые позволили бы им с уверенностью ориентироваться в сложном мире музыки.

Будь то дирижер или инструменталист, у всех, кто причастен к исполнению шедевров, составляющих наше музыкальное наследие, есть одно очевидное преимущество: эти люди могут, стоит им только захотеть, вступать в общение с величайшими творцами, которых когда-либо знала история музыки. Если фермер, конторский служащий, владелец магазина, маклер обычно вынуждены проводить большую часть времени в серых рабочих буднях, зачастую под началом не вызывающего особых симпатий босса, то музыканту дарована привилегия зарабатывать на жизнь в ежедневном общении с гением. И неважно, сколь много выстраданных либо воображаемых обид прорывается в ходе переговоров об очередном контракте или сколько часов пришлось отдежурить на посту пикетчика, — любому музыканту хорошо известно, что его профессия — особая, и её он не променяет ни на какую другую.

Вместе с тем многим нашим коллегам не мешало бы знать о музыке больше. Они обучены разбираться только в партиях, написанных для их инструментов. Можно подумать, будто им, словно агентам секретных служб, считают нужным поменьше сообщать об истинном смысле готовящихся крупномасштабных операций. Если бы это было в моей власти, я давал бы каждому оркестранту партитуру каждой намеченной к исполнению пьесы, чтобы, изучив её, он мог в полной мере оценить ту совершенную гармонию, в воссоздании которой надлежит принять участие и ему.

Лишь в последние годы мне как дирижеру стало ясно, что несколько слов, характеризующих дух и содержание исполняемой музыки, помогают сделать репетиционный процесс более осмысленным для основной массы оркестрантов. Только недавно я уяснил себе, сколь многое дирижер может и должен сказать, хотя бы потому, что определенные факты известны далеко не всем музыкантам. Однако накапливая одни голые факты, мы не приблизимся к постижению гениального замысла, воплощённого в произведении великого композитора. Непременными спутниками знаний являются воображение, пытливый ум и, не в последнюю очередь, готовность самоотверженно служить композитору, которого мы берёмся представлять, а также его музыке.

Нам легче будет достичь цели, если мы согласимся принять в качестве аксиом несколько простых посылок. Три из них рассмотрены в книге:

  1. Великие композиторы знали, чего они хотят.
  2. Исполнитель нуждается в средствах, которые дали бы ему возможность постичь намерения композитора.
  3. Читая нотный текст, следует опираться как на свои знания, так и на воображение, — отнюдь не обязательно принимать на веру все, что напечатано, будь то слова или ноты.

Эти тезисы могут кому-либо показаться несовместимыми друг с другом, но я надеюсь, что читатель, ознакомившись с содержанием книги, убедится в обратном.

Примечания

  1. Leinsdorf E. Lesen Sie Musik oder 'aimez-vous Beethoven'?: Einige musikalische Gedanken für alle, die Noten lesen. — Frankfurt/Main, 1976.