Laeta (Вяч. Иванов)/III

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Laeta. III («В Риме ль о Понте вздыхать? Из Рима ли к берегу Понта…»)
автор Вячеслав Иванович Иванов (1866—1949)
Из цикла «Дистихи», сб. «Кормчие звёзды». Дата создания: ок. 1892, опубл.: 1902. Источник: Собрание сочинений. Брюссель, 1971. Т. 1.[1]



III



В Риме ль о Понте вздыхать? Из Рима ли к берегу Понта —
      О, перемена времен! — Tristia, Tristia слать?
Ты не пришел на мой зов, Киммериец хмурый! И зимний
      Австр из туманных пучин нас в твой Боспор не примчит...

День свой забывчивый смех гонит грустной улыбкой заката;
      Длинные тени легли по одожденным лугам;
В темной одежде Земля скорбит о небесном ущербе, —
      Я ж об ущербе надежд, я о разлуке скорблю!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


<1892. Опубл. 1902>

Примечания

  1. Вяч. И. Иванов. Собрание сочинений. Брюссель, 1971. Т. 1. С. 639. В интернете: РВБ

Примечание автора:

LAETA. — Характеристика Пантеона более верна духу древнего пантеизма, нежели историческому значению памятника. — «Вечною дышит весной» — ср. «semper florentis Homeri» (Lucret. I, 124, по Эннию). — «Бог ли, богиня ль» — древняя молитвенная формула. — «Рим золотой» — aurea Roma. — «Вот путь побед» и т.д.: разумеется Via Sacra, Rostra, aèdes Concordiae, арка Септимия Севера, колонна Фоки. — Гипербола «весь» была бы чрезмерной, если бы речь шла не об иллюзии перспективы; и слова «храни свои нищие ризы», могли бы показаться излишними, если бы дело разрушения Рима мертвых торжествующею пошлостью живых не продолжалось доныне. — «О небесном ущербе» — «caelestia damna» Горация.

Примечания