А8/Ольга Николаевна Чюмина
Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
|
- В душе у каждого больная есть струна, 1886
- Вчера, восхищаяся розою чудной, 1887
- Под дыханием первым мороза, 1887
Вечер. 1. «Солнце зашло. На просторе…», опубл. 1905
Переводы«Под траурным парусом чёлн мой…», опубл. 1905 → Гейне, опубл. 1834
- «Недолог счастья был обман…», → Гейне, 1834
- Менуэт
<poem> Менуэт (Коппе/Чюмина)/1889 (ВТ:Ё) Материал из Викитеки — свободной библиотеки < Менуэт (Коппе/Чюмина) ← Песнь о Клейморе Менуэт автор Франсуа Коппе (1842—1908), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909) Три желания → Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Menuet. — См. Оглавление. Из цикла «Переводы из иностранных поэтов». Дата создания: 1886, опубл.: 1889. Источник: О. Н. Чюмина Стихотворения 1884—1888. — С.-Петербург: Типография А. С. Суворина, 1889. Редакции Disambig.svg Одноименные страницы
МЕНУЭТ
I
Графиня! Тот заветный менуэт, Что вы со мной когда-то танцевали, — Он не забыт? И двор, и высший свет Признали вас царицею на бале, 5 Восторгов дань неслася вам вослед, А скрипки так божественно звучали, Напев их был пленительно-игрив, Как наших душ сочувственный мотив…
II
Среди дубрав, такою нотой чистой
Звучит, порой, далёкая свирель,
Так льётся в высь, с зарёю золотистой,
Певца весны раскатистая трель,
5 И ключ журчит струёю серебристой!
Мотив Рамо́[1] мне памятен досель:
Так мог писать маэстро знаменитый,
Теперь, увы! конечно, позабытый…
III
Вы красотой чарующей своей
Пленяли всех: солидные особы
И молодежь склонялися пред ней…
Восторги их вы видели (ещё бы!)
5 И с грацией полувоздушных фей,
Чуть-чуть подняв края роскошной робы,
Скользили вы под музыки мотив,
А я мечтал, о такте позабыв…
IV
Лукаво свой вы потупляли взор,
Когда в толпе соперниц миловидной
Украдкой вам шептали приговор
Уста подруг с улыбкою ехидной…
5 И при большой репризе в la mineur,
Любуясь их досадой очевидной,
Вы пропустить изволили каданс[2],
Забыв, увы! исполнить реверанс!..
1886 г.