Анатолий Николаевич Вершинский
Анатолий Николаевич Вершинский |
---|
* 6 декабря 1953 г., село Семёновка Уярского района Красноярского края |
поэт, писатель, журналист |
Анатолий Николаевич Вершинский родился 6 декабря 1953 г. в селе Семёновка Уярского района Красноярского края. Окончил радиотехнический факультет Красноярского политехнического института и заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького. Работал в научно-исследовательской лаборатории, в газете, служил на радиолокационной точке в Забайкалье. Участник VII Всесоюзного совещания молодых писателей (1979 г.). В 1985 г. был принят в Союз писателей СССР. Журналистской и издательской деятельностью занимается более тридцати пяти лет, сотрудничал в книжных и журнальных редакциях, награждён дипломом Знака отличия «Золотой фонд прессы». В настоящее время участвует в разработке и выпуске мультимедийных образовательных пособий. Живёт в городе Раменское Московской области. Член Союза писателей России. Поэтические произведения Анатолия Вершинского печатались в еженедельниках «Литературная газета» и «Литературная Россия», в альманахах «Енисей» и «Поэзия», в коллективном сборнике «День поэзии», в журналах «Молодая гвардия», «Смена», «Москва», «Наш современник», «Литературная учёба», «Дружба», «День и ночь», «Сихотэ-Алинь», «Гостиная», в других периодических и повторяющихся изданиях; переводились на английский, болгарский, молдавский, украинский, французский и другие языки. Он автор шести поэтических сборников, драмы в стихах «Восточный вопрос», книги исторических очерков «Русская Александрия. Средневековая Русь и Александр Невский» (премия «Серебряный крест» по итогам конкурса Московской городской организации Союза писателей России «Лучшая книга 2008–2010») и книги-исследования «Всеволод из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси» («Серебряный крест» по итогам конкурса «Лучшая книга 2012–2014»). Наряду с собственными произведениями опубликовал стихотворные переводы: три книги и несколько подборок в журналах и коллективных сборниках. Победитель Второго Международного конкурса перевода «С Севера на Восток»-2014 (диплом Золотой ступени). Победитель Первого Всероссийского конкурса на соискание премии литературных журналов в номинации «Слово» за 2015 г.
Поэзия
- Весь день была капель и таял снег
- Снежинки ложатся на ветки
- В лесу, как чаша, полном до краёв
- Мой стол для поэта почти образцов
- Путь к истокам лежит через устье
- БЕССОННИЦА
- ЭТЮД В ЧЕТЫРЕ РУКИ
- МЕТРО
- Смерти не дал глаз Господь
- Скребут сухие листья по асфальту
- СМЕШНЫЕ СТРОКИ
- Полночное море исполнено чар
- СНЕЖНЫЙ МИР
- Из Эдварда Лира