Старичок, проживавший близ Ганга (Лир/Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Книга нонсенса 3/5 (Эдвард Лир (1812—1888), пер. Григорий Михайлович Кружков (р. 1945))
«Старичок, проживавший близ Ганга...»
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an old person of Putney…. — Опубл.: 2010 (перевод). Источник: Большая книга чепухи • Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear More Nonsense 05.jpg

Григорий Кружков:

[5]

Старичок, проживавший близ Ганга
Пауков ел под соусом манго;
запивал крепким чаем
И, ничем не смущаем,
Любовался просторами Ганга.

Опубл. 2010
 

Edward Lear:

[5]

There was an old person of Putney,
Whose food was roast spiders and chutney,
Which he took with his tea,
Within sight of the sea,
That romantic old person of Putney.

Pub. 1872

Примечания

Эдвард Лир. Большая книга чепухи. Составитель Григорий Кружков. Изд. Ивана Лимбаха. 288 с. — ISBN 978-5-89059-130-2; Санкт-Петербург. — 2010 г. — Тираж 1500 экз. [а также ISBN 978-5-89059-162-3 2011 г.]

Bolshaya kniga chepukhi cover.jpg


Другие публикации и переводы:


© Григорий Михайлович Кружков, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.