Жизнь — это счастье, а утратить честь (Петрарка/Витковский)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← Когда из рощи Дафна прочь уйдёт | — Жизнь — это счастье, а утратить честь… , пер. Евгений Владимирович Витковский |
Язык оригинала: итальянский. Название в оригинале: Cara la vita, et dopo lei mi pare…. — Canzoniere 262. |
CCLXII
— Жизнь — это счастье, а утратить честь —
мне кажется, не столь большое горе.
— Нет! Если честь несвойственна синьоре,
То в ней ничто нельзя за благо счесть.
Она мертва — пусть даже пламя есть
В её измученном и скорбном взоре.
Дорога жизни в тягостном позоре
Страшней, чем смерть и чем любая месть.
Лукрецию бы я не осуждала,
Когда б она без помощи кинжала
В великой скорби казнь свою нашла. —
Подобных философий очень много,
Все низменны, и лишь одна дорога
Уводит нас от горечи и зла.
Примечания
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |