О Вена, ты столица, ты восторг (Витковский)

Материал из Wikilivres.ru
Версия от 18:17, 6 февраля 2020; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«О Вена, ты столица, ты восторг…»
автор Евгений Владимирович Витковский (1950-2020)
Дата создания: 2015. Источник: «Век перевода»
Witkowsky.jpg
* * *


О Вена, ты столица, ты восторг,
с тобою время никогда не сладит
Здесь у Дуная проживал Георг,
известный лишь по имени прапрадед.

Какие он законы преступал?
Об этом было б разузнать занятно:
он, вероятно, что-то покупал,
и продавал, что тоже вероятно.

Судить об этом очень трудно мне:
иначе было все во время оно:
мой предок жил в той сказочной стране,
где правил мрачный тесть Наполеона.

Что начиналось, и текло доколь:
темнее ночи был апломб имперский,
к тому же новоявленный король
предпочитал беседу по-венгерски.

Но пращур как-то жил в родном краю,
тихонько делал бизнес в одиночку
в Москву удачно отослал свою
похоже, не единственную дочку.

А нынче — где века, где рубежи?
На прошлое улегся динотерий.
попробуй-ка, и заново сложи
обломки развалившихся империй.

Поскольку люди — сущие птенцы,
история выделывает трюки.
ни в чем не разбираются отцы,
и ни черта не понимают внуки.

<2015>[1]

Примечания

  1. Стихотворение не датировано. Создано не позднее 12 окт. 2015. — Ред. Викиливра.
Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.