Внебрачные дети (Геррик/Калявина)

Материал из Wikilivres.ru
Версия от 14:15, 24 апреля 2019; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад) (викификация)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Внебрачные дети (Внебрачный сын - что оттиск на гроше...) (Роберт Геррик)
Bastards
Cтихотворение 1015 из сборника «Геспериды» (1648). Перевод выполнен Еленой Калявиной в 2008. Публикуется с согласия переводчика.

Калявина:

(1015.) ВНЕБРАЧНЫЕ ДЕТИ [1]

Внебрачный сын — что оттиск на гроше —
Фальшивый след фальшивого клише.

2008

Herrick:

(1015.) BASTARDS

Our bastard children are but like to plate
Made by the coiners-illegitimate.

Опубл. 1648

Примечания

  1. Перевод опубликован на сайте Поэзия. ру. в рубрике «Наследники Лозинского» 2 июня 2008.

Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Elena Kaliavina. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Елена Юрьевна Калявина. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.