Китайчонок Ван Ли (Барто)

Материал из Wikilivres.ru
Версия от 17:56, 5 августа 2012; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{poemx|КИТАЙЧОНОК ЛИ | На далеком жарком юге, На краю родной земли, У реки живет в лачуге Кит...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
КИТАЙЧОНОК ЛИ


На далеком жарком юге,
На краю родной земли,
У реки живет в лачуге
Китайчонок – мальчик Ли.

Ночью спит на куче хлама,
Днем себе варит обед,
Потому что папы с мамой
Постоянно дома нет.

Мама тяжести таскает
На своих больных плечах,
Мальчик Ли приготовляет
Папе с мамой рис и чай.

Ли ни разу не был в школе,
В книге слов не мог прочесть,
Только знал, что где-то воля
У людей на свете есть.

Эту волю бедным людям
Добрый Ленин раздобыл.
Мальчик Ленина за это
Крепко-крепко полюбил.

Разозленный и усталый
Приходил домой отец
И под кровлей обветшалой
Тихо плакал, как юнец:

«Спи, мой мальчик, спи, мой крошка,
Ленин тоже крепко спит.
Скоро к нам в Китай угрюмый
Скоро воля прилетит.

Эту волю бедным людям
Добрый Ленин раздобыл».
Мальчик Ленина за это
Крепко-крепко полюбил.