Зимняя гавань

Материал из Wikilivres.ru
Версия от 13:42, 14 февраля 2020; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{poemx1|ЗИМНЯЯ ГАВАНЬ| Мойше Розенблит на месте старом утомился бизнес делать свой, взял да…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
ЗИМНЯЯ ГАВАНЬ


Мойше Розенблит на месте старом
утомился бизнес делать свой,
взял да и пошел со всем товаром
к Гавани далекой Грузовой.
Спустится матрос с холодных сходен
и решит на корточки присесть, —
а товар у Мойше превосходен:
есть ножи, и есть любая жесть!
          Мойше Розенблит,
          или что болит?
          Кто тебе шататься тут велит?
          От реки ползет холодный морок,
          и шпана не слышит отговорок,
          Мойше Розенблит, ты старый жид!

Мойше Розенблит с лотком на пузе
что ни вечер, заявлялся в порт,
научился разбираться в грузе,
различал второй и третий сорт.
Он смотрел как флот уходит в рейсы,
но имел достаточно ума
не бурчать, коль дергали за пейсы:
грогом надирался задарма.
          Мойше Розенблит,
          что за странный вид,
          что в порту тебя так веселит?
          От реки ползет холодный морок,
          и шпана не слышит отговорок,
          Мойше Розенблит, ты старый жид!

Мойше Розенблит тропой в тумане
к мельнице добрался водяной.
Утром он по дырам на кафтане
был опознан уличной шпаной.
Дождь, рассвет не темен и не светел,
вот и Мойше подошел черед;
те, кого вчера жестянщик встретил
слышали, как тихо он поет:
          Мойше Розенблит,
          плюнь на грустный вид,
          больше ничего не заболит!
          От реки ползет холодный морок,
          и шпана не слышит отговорок,
          Мойше Розенблит, ты старый жид!