Отшельница и пилигрим (Кеведо/Донской): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (Замена текста — «{{CC-BY-NC}}» на «{{Справка}}»)
м (Замена текста — «Переводы Михаила Александровича Донского» на «Переводы, выполненные Михаилом Александровичем Донским»)
 
Строка 13: Строка 13:
 
}}
 
}}
 
[[Category:Поэзия Франсиско де Кеведо]]
 
[[Category:Поэзия Франсиско де Кеведо]]
[[Category:Переводы Михаила Александровича Донского]]
+
[[Category:Переводы, выполненные Михаилом Александровичем Донским]]
  
 
{{poem-on|Отшельница и пилигрим}}<poem>
 
{{poem-on|Отшельница и пилигрим}}<poem>

Текущая версия на 12:33, 27 июня 2012

Отшельница и пилигрим
автор Франсиско де Кеведо (1580—1645), пер. Михаил Донской (1913—1996)
Язык оригинала: испанский. — Источник: lib.rus.ec
Отшельница и пилигрим

«Ах, отшельница святая,
Ты, что в тишь уединенья
Скрылась от мирских соблазнов
Для молитвенного бденья! —
Долгой истомлён дорогой,
Молит странник Христа ради:
— Переночевать позволь мне
Здесь в покое и прохладе».
И отшельница, услышав
Столь смиренное моленье,
Опустила очи долу
И рыгнула от смущенья.
«Ах, я вам состражду, отче,
В том порукой вседержитель,
Принимать вас недостойна
Жалкая моя обитель,
Но коль вы проголодались
И утомлены дорогой, —
Не побрезгуйте, отец мой,
Этой хижиной убогой».
Вводит она гостя. В келье —
Плеть, вериги, власяница…
Странника за стол сажает,
Предлагает подкрепиться.
Есть козлятина, да только
Ни полена дров в жилище.
Странник, постных яств отведав,
Возжелал скоромной пищи.
С шеи сняв полпуда четок,
Пламя он разжег такое,
Что на нем в одно мгновенье
Подрумянилось жаркое.
До жаркого на закуску
Подала она орехи,
Возбудили они в старце
Тягу к сладостной утехе.
После трапезы отменной
С богомольной голубицей
За её гостеприимство
Старец ей воздал сторицей.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.