Шаблон:А8/Костров: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[ | + | [[Файл:Ермил Костров.jpg|230px|thumb|center|<center>[[w:Костров, Ермил Иванович|Ермил Иванович Костров]]<br/>Художник неизвестен</center>]] |
{{poemx|<small>[[s:Мадригал (Костров)|МАДРИГАЛ]]</small>| | {{poemx|<small>[[s:Мадригал (Костров)|МАДРИГАЛ]]</small>| | ||
<small>О Пастырь! Для тебя единственная честь, | <small>О Пастырь! Для тебя единственная честь, |
Текущая версия на 01:59, 9 октября 2012

Художник неизвестен
О Пастырь! Для тебя единственная честь,
Чтоб свет наук умножить,
Мрак грубый уничтожить,
Парнасс Российский превознесть,
И Музам во уста дать сладостную весть!
Их глас стремится,
И возвестить твои доброты в свете тщится,
Доколе бег планет и свет не прекратится.
<без даты>
«Мадригал» этот Ермил Иванович Костров посвятил Платону, Митрополиту Московскому и Калужскому (имя в миру Пётр Георгиевич Ле́вшин, 1737—1812). Поскольку Платон стал митрополитом в 1787 году, то по-видимому стихотворение было написано не ранее этой даты. Ермил Костров прославился своими переводами гомеровской «Илиады», а также полным прозаическим изложением текстов Оссиана-Макферсона, переведённых им с французского. Однако, кроме этого, он — автор многочисленных од, эпистол, стансов, песен и стихотворений на случай, последние из которых, написанные простым и понятным языком, особенно ценились современниками. Вот начало одного из таких стихотворений:
Любезна бабочка, не медли, прилетай; |