Шаблон:А8/Курочкин: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 15: | Строка 15: | ||
Поэт-сатирик, основатель журнала «Искра» [[:s:Василий Степанович Курочкин|Василий Степанович Курочкин]] прославился, благодаря своим исключительно успешным переводам стихов [[:s:Пьер Жан Беранже|Беранже]]. Его оригинальная поэзия известна значительно меньше. Вышеприведённое восьмистишие знаменательно уже тем, что оно было положено на музыку такими композитороми, как [[:s:Александр Сергеевич Даргомыжский|Александр Сергеевич Даргомыжский]] и [[:s:Модест Петрович Мусоргский|Модест Петрович Мусоргский]]. Вот начало романса последнего: | Поэт-сатирик, основатель журнала «Искра» [[:s:Василий Степанович Курочкин|Василий Степанович Курочкин]] прославился, благодаря своим исключительно успешным переводам стихов [[:s:Пьер Жан Беранже|Беранже]]. Его оригинальная поэзия известна значительно меньше. Вышеприведённое восьмистишие знаменательно уже тем, что оно было положено на музыку такими композитороми, как [[:s:Александр Сергеевич Даргомыжский|Александр Сергеевич Даргомыжский]] и [[:s:Модест Петрович Мусоргский|Модест Петрович Мусоргский]]. Вот начало романса последнего: | ||
− | [[Файл:No yesly by s toboyu 01.jpg|center|600px|thumb|<center>[[:s:Модест Петрович Мусоргский|Мусоргский]]: [[:s:Но если бы с тобою я встретиться могла (Мусоргский)|Но если бы с тобою я встретиться могла]], романс из цикла «Юные годы» № 9, ''1863''</center>]] | + | [[Файл:No yesly by s toboyu 01.jpg|center|600px|thumb| <center>[[:s:Модест Петрович Мусоргский|Мусоргский]]: [[:s:Но если бы с тобою я встретиться могла (Мусоргский)|Но если бы с тобою я встретиться могла]], романс из цикла «Юные годы» № 9, ''1863''</center>]] |
См. также: | См. также: |
Версия 18:05, 29 июля 2012

Расстались гордо мы; ни словом, ни слезою
Я грусти признака тебе не подала.
Мы разошлись навек... но если бы с тобою
Я встретиться могла!
Без слёз, без жалоб я склонилась пред судьбою.
Не знаю: сделав мне так много в жизни зла,
Любил ли ты меня... но если бы с тобою
Я встретиться могла!
<1856>
Поэт-сатирик, основатель журнала «Искра» Василий Степанович Курочкин прославился, благодаря своим исключительно успешным переводам стихов Беранже. Его оригинальная поэзия известна значительно меньше. Вышеприведённое восьмистишие знаменательно уже тем, что оно было положено на музыку такими композитороми, как Александр Сергеевич Даргомыжский и Модест Петрович Мусоргский. Вот начало романса последнего:

См. также: