Крестьянин и Лисица (Эзоп/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (1 версия)
 
Строка 6: Строка 6:
 
  | previous = ← [[Рыбак и Рыбы (Эзоп/Смирнов)| Рыбак и Рыбы]]
 
  | previous = ← [[Рыбак и Рыбы (Эзоп/Смирнов)| Рыбак и Рыбы]]
 
  | next    =    [[Человек и Лев (Эзоп/Смирнов)|Человек и Лев]] →
 
  | next    =    [[Человек и Лев (Эзоп/Смирнов)|Человек и Лев]] →
  | notes    =  См. ''[[Басни Эзопа]]''. Перевод выполнен [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрием Николаевичем Смирновым]], (2007). См. [http://www.proza.ru/author.html?aesop Эзоп на сайте «Проза ру».]
+
  | notes    =  См. ''[[Басни Эзопа]]''}}
}}
 
[[Category:Басни Эзопа]]
 
[[Category:Переводы Дмитрия Смирнова]]
 
 
<div class="text">
 
<div class="text">
 
<div style="font-size:14px;">
 
<div style="font-size:14px;">
Строка 21: Строка 18:
 
==Другие переводы==
 
==Другие переводы==
 
[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/283.htm THE FARMER AND THE FOX, греч., лат. и англ. переводы, Perry 283,  Oxford 437]
 
[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/283.htm THE FARMER AND THE FOX, греч., лат. и англ. переводы, Perry 283,  Oxford 437]
{{CC-BY-SA}}
+
</div>
 +
</div>
 +
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Д. Смирнова-Садовского]]

Текущая версия на 18:29, 7 июля 2012

Рыбак и Рыбы Крестьянин и Лисица
автор Эзоп
Человек и Лев
См. Басни Эзопа




[40] КРЕСТЬЯНИН И ЛИСИЦА

Позавидовал крестьянин соседу, увидев тучные его хлеба. Поймал он лисицу, запалил ей хвост, и пустил её, охваченную пламенем, на соседское поле — пусть сгорит оно, и никто не узнает, откуда взялся огонь! Но не тут-то было, — Фортуна возьми да и поверни лисицу вместо соседского поля на его собственное. Вот оно-то и сгорело дотла.

А надо было бы ему знать, что плохой сосед, желая напакостить другому, прежде всего, пакостит самому себе!

Другие переводы

THE FARMER AND THE FOX, греч., лат. и англ. переводы, Perry 283, Oxford 437