А8/Фёдор Михайлович Достоевский: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
< А8
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (1 версия)
Строка 1: Строка 1:
 
<div class="oldspell">{{Отексте
 
<div class="oldspell">{{Отексте
 
| КАЧЕСТВО  =4  
 
| КАЧЕСТВО  =4  
| НАЗВАНИЕ  =<big>[[А8|Антология восьмистиший]]/[[А8/Сто восьмистиший ста поэтов|Сто восьмистиший ста поэтов]]</big><br/>50. [[Фёдор Михайлович Достоевский]] (1821—1881)  
+
| НАЗВАНИЕ  =<big>[[А8|Антология восьмистиший]]/[[А8/Сто восьмистиший ста поэтов|Сто восьмистиший ста поэтов]]</big><br/>50. [[s:Фёдор Михайлович Достоевский|Фёдор Михайлович Достоевский]] (1821—1881)  
 
| НЕТ_АВТОРА  =
 
| НЕТ_АВТОРА  =
 
| ПРЕДЫДУЩИЙ            =[[А8/Николай Алексеевич Некрасов|Н. А. Некрасов]]
 
| ПРЕДЫДУЩИЙ            =[[А8/Николай Алексеевич Некрасов|Н. А. Некрасов]]

Версия 00:35, 9 июля 2012

Антология восьмистиший/Сто восьмистиший ста поэтов
50. Фёдор Михайлович Достоевский (1821—1881)

Милостивая государыня,
Елизавета Николаевна!

О, как мила она,
Елизавета Тушина,
Когда с родственником на дамском седле летает.
А локон её с ветрами играет,
Или когда с матерью в церкви падает ниц,
И зрится румянец благоговейных лиц!
Тогда брачных и законных наслаждений желаю
И вслед ей, вместе с матерью, слезу посылаю.

Составил неученый за спором


1871—72

Эти нарочито нелепые, корявые и беспомощные стихи Достоевский сочинил от имени своего героя капитана Игната Лебядкина (роман «Бесы», ч. 1, гл. 4). В статье «Поэзия Игната Лебядкина» (1931) Владислав Фелицианович Ходасевич предлагает их литературоведческий анализ: «... мы застаём его поэзию лишь в тот момент, когда Лиза Тушина явилась перед ним чудесным видением и поразила его сердце. Сперва он возненавидел её, потом сразу влюбился, бурно и безнадежно». Приведённое восьмистишие относится к тем стихотворениям, в которых заключена «мистика лебядкинской любви» по словам Ходасевича, который продолжает: «Здесь Лебядкин пытается изобразить уже вторую стадию своей любви. Символика пьесы неуклюжа, но последовательна. Лиза представлена сперва в обществе родственника, потом матери — в том высшем кругу, куда нет доступа автору. Ветры (классические зефиры) играют её локоном, когда она летает в дамском седле; потом она в церкви: вновь два момента, отдаляющие её от влюбленного. Благоговейное и безнадежное созерцание издали — вот участь, с которой он теперь примиряется. Отсюда и смиренное пожелание “брачных и законных наслаждений”, и посылаемая вслед слеза. Лебядкин отправил эти стихи Лизе, но чувствовал, что сказано в них далеко не всё. Самое главное выразил он уже прозой, в сопроводительном письме, которое просит “разуметь в стихах”, то есть рассматривать тоже как стихотворение.» В числе других стихотворений Лебядкина этот литературный опус положен на музыку Дмитрием Дмитриевичем Шостаковичем Op. 146 (1974).

См. также:

Из романа «Бесы» (1871—72)
  1. Совершенству девицы Тушиной («О, как мила она…»), Из романа «Бесы» (1871—72)
  2. «Не разбойничай, Федул…», 1879, фрагмент с дополнительной 9-ой строкой
1799-sidesaddle-riding.gif