|
|
Строка 11: |
Строка 11: |
| '''ЭПИГРА́ММА''' (греч. ἐπίγραμμα — надпись) — 1) в античной литературе стихотворная (редко прозаическая) надпись на храмах, зданиях, постаментах к статуям, на посуде и т. п., содержащая прославление богов или героев. Позже Э. приобрели самостоятельное значение как малый жанр лирической поэзии — обращение к какому-либо лицу, нравоучительное высказывание, пожелание, восхваление, порицание и пр. | | '''ЭПИГРА́ММА''' (греч. ἐπίγραμμα — надпись) — 1) в античной литературе стихотворная (редко прозаическая) надпись на храмах, зданиях, постаментах к статуям, на посуде и т. п., содержащая прославление богов или героев. Позже Э. приобрели самостоятельное значение как малый жанр лирической поэзии — обращение к какому-либо лицу, нравоучительное высказывание, пожелание, восхваление, порицание и пр. |
| | | |
− | В древнегреческой литературе известно свыше ста авторов ''Э.'', среди них Платон, Анакреонт, [[Сафо]], [[Эзоп]], Эсхил, Менандр, Асклепиад, Феокрит, Алкей, Мелеагр, Автомедонт, Лукиан, Диоген Лаэртский и многие другие поэты. Культура античной ''Э.'' достигла высокого развития, сочетая в себе лаконизм, меткость характеристики, острую мысль, юмор (или сатиру). Вот образцы античной ''Э.'': | + | В древнегреческой литературе известно свыше ста авторов Э., среди них [[Платон]], [[Анакреон]]т, [[s:Сафо|Сафо]], [[Эзоп]], [[s:Эсхил|Эсхил]], Менандр, Асклепиад, Феокрит, Алкей, Мелеагр, Автомедонт, Лукиан, Диоген Лаэртский и многие другие поэты. Культура античной Э. достигла высокого развития, сочетая в себе лаконизм, меткость характеристики, острую мысль, юмор (или сатиру). Вот образцы античной Э.: |
| | | |
− | :Жизнь, как без смерти уйти от тебя? Ты приносишь повсюду
| + | {{poemx1||Жизнь, как без смерти уйти от тебя? Ты приносишь повсюду |
− | :Тысячи бед. Избежать трудно их, трудно нести.
| + | Тысячи бед. Избежать трудно их, трудно нести. |
− | :Что по природе прекрасно, лишь то в тебе радует: солнце,
| + | Что по природе прекрасно, лишь то в тебе радует: солнце, |
− | :Месяца круговорот, звезды, земля и моря.
| + | Месяца круговорот, звезды, земля и моря. |
− | :Все остальное — страданья и страхи. И если случится
| + | Все остальное — страданья и страхи. И если случится |
− | :Радость кому испытать, — следом Отмщенье идет.
| + | Радость кому испытать, — следом Отмщенье идет. |
− | ::::([[Эзоп]], 6 в. до н. э., пер. В. Вересаева)
| + | |([[Эзоп]], 6 в. до н. э., пер. В. Вересаева)}} |
| | | |
− | :По вечерам, за вином, мы бываем людьми, но как только
| + | {{poemx1||По вечерам, за вином, мы бываем людьми, но как только |
− | :Утро настанет, опять звери друг другу мы все.
| + | Утро настанет, опять звери друг другу мы все. |
− | ::::(Автомедонт, 1 в. н. э., пер. М. Грабарь-Пассек)
| + | |(Автомедонт, 1 в. н. э., пер. М. Грабарь-Пассек)}} |
| | | |
− | :Не мудрено и упасть, если смочен Вакхом и Зевсом.
| + | {{poemx1||Не мудрено и упасть, если смочен Вакхом и Зевсом. |
− | :Как устоять против двух, смертному против богов?
| + | Как устоять против двух, смертному против богов? |
− | ::::(Дионисий Софист, 1—2 в. н. э., «Пьянице, упавшему под дождем», пер. Л. Блуменау)
| + | |(Дионисий Софист, 1—2 в. н. э., «Пьянице, упавшему под дождем», пер. Л. Блуменау)}} |
| | | |
− | :Если ты думаешь, что с бородой вырастает ученость,
| + | {{poemx1||Если ты думаешь, что с бородой вырастает ученость, |
− | :То бородатый козел есть настоящий Платон.
| + | То бородатый козел есть настоящий Платон. |
− | ::::(Лукиан, 2 в. н. э., пер. Ю. Шульца)
| + | |(Лукиан, 2 в. н. э., пер. Ю. Шульца)}} |
| | | |
− | :Если бранишь за глаза, ты этим меня не обидишь;
| + | {{poemx1||Если бранишь за глаза, ты этим меня не обидишь; |
− | :Если же хвалишь в глаза, не забывай свою брань.
| + | Если же хвалишь в глаза, не забывай свою брань. |
− | ::::(Аполинарий, 5 в. н. э., пер. Ю. Шульца)
| + | |(Аполинарий, 5 в. н. э., пер. Ю. Шульца)}} |
| | | |
− | В латинской литературе эпиграммистами были такие поэты, как Катулл, Марциал, Тибул, Проперций. Вот латинская ''Э.'': | + | В латинской литературе эпиграммистами были такие поэты, как Катулл, Марциал, Тибул, Проперций. Вот латинская Э.: |
| | | |
− | :Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть женою,
| + | {{poemx1||Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть женою, |
− | :Даже Юпитер желать стал бы напрасно меня.
| + | Даже Юпитер желать стал бы напрасно меня. |
− | :Так говорит. Но что женщина в страсти любовнику шепчет,
| + | Так говорит. Но что женщина в страсти любовнику шепчет, |
− | :В воздухе и на воде быстротекущей пиши.
| + | В воздухе и на воде быстротекущей пиши. |
− | ::::(Катулл, 1 в. до н. э., пер. А. Пиотровского)
| + | |(Катулл, 1 в. до н. э., пер. А. Пиотровского)}} |
| | | |
− | 2) В европейской поэзии ''Э.'' приобрела характер сатирического жанра, чаще в виде монострофы. Во Франции своими ''Э.'' славились Ф. Вольтер, Ж.-Б. Руссо и Э. Лебрен. В России первые сатирические ''Э.'' написаны В. Тредиаковским, А. Кантемиром и М. Ломоносовым. Русские ''Э.'' первоначально писались александрийским стихом с острой концовкой (пуант). У многих поэтов ''Э.'' была не просто остроумной игрушкой, но формой литературной полемики или средством политической борьбы; таковы эпиграммы А. Пушкина, Н. Некрасова, поэтов 60-х годов В. Курочкина, Д. Минаева и др. [[Aleksandr Pushkin|Пушкин]] писал: «Благоговею перед создателем Фауста, но люблю эпиграммы». | + | 2) В европейской поэзии Э. приобрела характер сатирического жанра, чаще в виде монострофы. Во Франции своими Э. славились [[s:Вольтер|Ф. Вольтер]], Ж.-Б. Руссо и Э. Лебрен. В России первые сатирические Э. написаны В. Тредиаковским, А. Кантемиром и М. Ломоносовым. Русские Э. первоначально писались александрийским стихом с острой концовкой (пуант). У многих поэтов ''Э.'' была не просто остроумной игрушкой, но формой литературной полемики или средством политической борьбы; таковы эпиграммы [[Александр Сергеевич Пушкин|А. Пушкинаъъ, Н. Некрасова, поэтов 60-х годов В. Курочкина, Д. Минаева и др. [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин]] писал: «Благоговею перед создателем Фауста, но люблю эпиграммы». |
| | | |
| Среди советских поэтов как эпиграммисты известны Д. Бедный, В. Маяковский, А. Безыменский, А. Архангельский, С. Маршак, А. Арго, Н. Адуев, С. Васильев, С. Швецов. | | Среди советских поэтов как эпиграммисты известны Д. Бедный, В. Маяковский, А. Безыменский, А. Архангельский, С. Маршак, А. Арго, Н. Адуев, С. Васильев, С. Швецов. |
| | | |
− | Примеры русских ''Э.'': | + | Примеры русских Э.: |
| | | |
− | :Воспитанный под барабаном,
| + | {{poemx1||Воспитанный под барабаном, |
− | :Наш царь лихим был капитаном:
| + | Наш царь лихим был капитаном: |
− | :Под Австерлицом он бежал,
| + | Под Австерлицом он бежал, |
− | :В двенадцатом году дрожал,
| + | В двенадцатом году дрожал, |
| | | |
− | :За то был фрунтовой профессор;
| + | За то был фрунтовой профессор; |
− | :Но фрунт герою надоел:
| + | Но фрунт герою надоел: |
− | :Теперь коллежский он асессор
| + | Теперь коллежский он асессор |
− | :По части иностранных дел.
| + | По части иностранных дел. |
− | ::::([[Aleksandr Pushkin|А. Пушкин]] , «На Александра I»)
| + | |([[Aleksandr Pushkin|А. Пушкин]] , «На Александра I»)ЪЪ |
| | | |
− | :Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом,
| + | {{poemx1||Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом, |
− | :Что женщине не следует «гулять»
| + | Что женщине не следует «гулять» |
− | :Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом,
| + | Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом, |
− | :Когда она жена и мать.
| + | Когда она жена и мать. |
− | ::::(Н. Некрасов, «Автору „Анны Карениной“»)
| + | |(Н. Некрасов, «Автору „Анны Карениной“»)}} |
| | | |
− | :Здесь над статьями совершают
| + | {{poemx1||Здесь над статьями совершают |
− | :Вдвойне убийственный обряд:
| + | Вдвойне убийственный обряд: |
− | :Как православных — их крестят,
| + | Как православных — их крестят, |
− | :И как евреев — обрезают.
| + | И как евреев — обрезают. |
− | ::::(Д. Минаев, «В кабинете цензора»)
| + | |(Д. Минаев, «В кабинете цензора»)}} |
| | | |
− | :Все изменяется под нашим зодиаком,
| + | {{poemx1||Все изменяется под нашим зодиаком, |
− | :Но Пастернак остался Пастернаком.
| + | Но Пастернак остался Пастернаком. |
− | ::::(А. Архангельский)
| + | |(А. Архангельский)}} |
| | | |
| Свою книгу «Лирические эпиграммы» [[Samuil Marshak|С. Маршак]] написал в духе античных ''Э.''; сатирические миниатюры чередуются в ней с краткими медитациями, например: | | Свою книгу «Лирические эпиграммы» [[Samuil Marshak|С. Маршак]] написал в духе античных ''Э.''; сатирические миниатюры чередуются в ней с краткими медитациями, например: |
| | | |
− | :Дорого во́время время.
| + | {{poemx1||Дорого во́время время. |
− | :Времени много и мало.
| + | Времени много и мало. |
− | :Долгое время — не время,
| + | Долгое время — не время, |
− | :Если оно миновало.
| + | Если оно миновало.|}} |
| | | |
| ''Ср. [[Поэтический словарь/Надпись|Надпись]].'' | | ''Ср. [[Поэтический словарь/Надпись|Надпись]].'' |
| + | |
| <br> | | <br> |
− | ----
| |
− | <small> [[Image:Cc-by.jpg|20px]][[Image:Cc-non commercial.jpg|20px]] © [[Alexander Kvyatkovsky]]. Can be reproduced if non commercial. / © [[Александр Павлович Квятковский]]. Копирование допускается только в некоммерческих целях. </small>
| |
− | ----
| |
| </div> | | </div> |
| [[Category:Поэтический словарь:Э]] | | [[Category:Поэтический словарь:Э]] |
| [[Category:Словарные статьи Александра Павловича Квятковского]] | | [[Category:Словарные статьи Александра Павловича Квятковского]] |