Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 17: |
Строка 17: |
| | | |
| {{poemx1||Внимает он привычным ухом | | {{poemx1||Внимает он привычным ухом |
− | Свист. | + | {{indent|7}} Свист. |
| Марает он единым духом | | Марает он единым духом |
− | Лист. | + | {{indent|7}} Лист. |
| ::::([[Пушкин|А. Пушкин]]) | | ::::([[Пушкин|А. Пушкин]]) |
| | | |
Версия 01:06, 2 ноября 2012
ИЗОКО́ЛОН (от греч. ἴσος — равный и κῶλον — член — равночленное) — стилистическая фигура параллельного расположения частей речи в смежных предложениях:
Внимает он привычным ухом
Свист.
Марает он единым духом
Лист.
(А. Пушкин)
Рыжие фельдфебели в подвале
Три недели доченьку пытали.
Страшные придумывали муки,
Белые вывертывали руки.
...Разве она (мать) думала-рядила,
Что героев Времени растила,
В тонкие пеленки пеленала,
В теплые сапожки обувала...
(Я. Смеляков)
|
На И. построена знаменитая «Песня странника» Н. Некрасова, в которой проведен, правда, не полностью принцип синтаксического параллелизма первых строк в строфах:
Я лугами иду — ветер свищет в лугах...
...Я лесами иду — звери воют в лесах...
...Я опять во луга — ветер свищет в лугах...
...Я опять во леса — ветер свищет в лесах...
|