Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 6: |
Строка 6: |
| | previous = ← [[Осёл и его хозяева (Эзоп/Смирнов)|Осёл и его хозяева ]] | | | previous = ← [[Осёл и его хозяева (Эзоп/Смирнов)|Осёл и его хозяева ]] |
| | next = [[Лягушки и битва Быков (Эзоп/Смирнов)|Лягушки и битва Быков]] → | | | next = [[Лягушки и битва Быков (Эзоп/Смирнов)|Лягушки и битва Быков]] → |
− | | notes = См. ''[[Басни Эзопа]]''. Перевод выполнен [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрием Николаевичем Смирновым]], (2007). См. [http://www.proza.ru/author.html?aesop Эзоп на сайте «Проза ру».] | + | | notes = См. ''[[Басни Эзопа]]''}} |
− | }} | + | |
− | [[Category:Басни Эзопа]]
| |
− | [[Category:Переводы Дмитрия Смирнова]]
| |
| <div class="text"> | | <div class="text"> |
| <div style="font-size:14px;"> | | <div style="font-size:14px;"> |
Строка 28: |
Строка 26: |
| ==Другие переводы== | | ==Другие переводы== |
| *[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/476.htm THE OLD MAN, THE DONKEY AND THE PACK SADDLES, греч. и англ. переводы, Phaedrus 1.15, Perry 475, Townsend 169, Oxford (Gibbs) 11] | | *[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/476.htm THE OLD MAN, THE DONKEY AND THE PACK SADDLES, греч. и англ. переводы, Phaedrus 1.15, Perry 475, Townsend 169, Oxford (Gibbs) 11] |
− | {{CC-BY-SA}}
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | [[Категория:Басни Эзопа в переводах Д. Смирнова-Садовского]] |
Текущая версия на 18:03, 7 июля 2012
[50] СТАРИК, ОСЁЛ И СЕДЛО
Когда в государстве меняется власть, для бедняка не меняется ничего, кроме имени властителя.
Старик вёл своего Осла на пастбище. Вдруг он услышал приближение неприятельской армии. Старик вскочил в седло и стал торопить Осла, чтобы не попасть в плен. Но тот заупрямился и спросил:
— А скажи-ка мне, ты думаешь, что победитель навьючит на меня ещё одно седло?
— Нет, я этого не думаю, — ответил старик.
— Тогда я не пойду никуда, — заключил Осёл. — Какая мне разница, кто мой хозяин, если на мне будет всё то же одно седло?
Другие переводы