Поэтический словарь/Редиф: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Отексте | НАЗВАНИЕ =Поэтический словарь/Редиф | АВТОР = [[Александр Павлович Квятковский...»)
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 12: Строка 12:
 
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>
 
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>
  
''' Реминисценция 
+
''' РЕДИ́Ф''' (араб., букв. — сидящий позади всадника) — термин поэтики восточных народов, слово или группа слов, повторяющихся в стихе вслед за рифмой. Р. пользуются в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной поэзии. Вот начало газели с Р. основоположника узбекской литературы Алишера Навои:
</font></div>
+
 
<!--
+
{{poemx1||«Кипарис мой! — ты сказала, — жди меня!» — и ''не пришла''.
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>
+
Я не спал всю ночь, дождался света дня — ты ''не пришла''.
 +
Поминутно выходил я на дорогу ждать тебя,
 +
Поминутно умирал я, жизнь кляня, — ты ''не пришла''.
 +
Думал я, что опасалась ты соперницы — луны,
 +
Но и в полной тьме забыла ты меня и ''не пришла''.
 +
Я в разлуке с милой пери, как помешанный, рыдал,
 +
Кто смеется молчаливо, кто — дразня: «Вот ''не пришла''!..»
  
 +
::::(Пер. Л. Пеньковского) |}}
 
</font></div>
 
</font></div>
[[Category:Поэтический словарь:Р]]
 
[[Category:Словарные статьи Александра Павловича Квятковского]]
 
 
<!--
 
<!--
Раёшный стих, 235
 
3. Развернутая метафора, 238
 
4. Размер стихотворный, 238
 
5. Рапсод, 238
 
6. Распущение, 238
 
7. Растяжение слогов, 238
 
8. Редиф 238
 
9. Реминисценция, 238
 
10. Ретардация, 241
 
11. Реформа Тредиаковского, 241
 
12. Рефрен, 245
 
13. Ритм, 245
 
14. Ритмика, 245
 
15. Ритмическая инверсия, 245
 
16. Ритмическая проза, 246
 
17. Ритмические модификации,
 

Текущая версия на 03:21, 8 ноября 2012

Поэтический словарь/Редиф
автор Александр Павлович Квятковский (1888—1968)
Источник: Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с. ФЭБ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

РЕДИ́Ф (араб., букв. — сидящий позади всадника) — термин поэтики восточных народов, слово или группа слов, повторяющихся в стихе вслед за рифмой. Р. пользуются в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной поэзии. Вот начало газели с Р. основоположника узбекской литературы Алишера Навои:

«Кипарис мой! — ты сказала, — жди меня!» — и не пришла.
Я не спал всю ночь, дождался света дня — ты не пришла.
Поминутно выходил я на дорогу ждать тебя,
Поминутно умирал я, жизнь кляня, — ты не пришла.
Думал я, что опасалась ты соперницы — луны,
Но и в полной тьме забыла ты меня и не пришла.
Я в разлуке с милой пери, как помешанный, рыдал,
Кто смеется молчаливо, кто — дразня: «Вот не пришла!..»

(Пер. Л. Пеньковского)