Рыбаки (Эзоп/Гаспаров): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «13. Рыбаки Рыбаки тянули сеть; сеть была тяжелой, и они радовались и приплясывали, предвкуш...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
13. Рыбаки
+
{{Отексте
 +
|АВТОР  = [[Эзоп]] (VI век до н. эры)
 +
|НАЗВАНИЕ              =Рыбаки
 +
|СОДЕРЖАНИЕ            =[[Басни Эзопа (Гаспаров)]]
 +
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=el
 +
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[s:el:Αισώπου Μύθοι|Αισώπου Μύθοι]]
 +
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Леонович Гаспаров]] (1935—2005)
 +
|ИСТОЧНИК  =[http://krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b13 13. Рыбаки]
 +
|ДРУГОЕ                = 
 +
|ПРЕДЫДУЩИЙ            =[[Лисица и барс (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и барс]]
 +
|СЛЕДУЮЩИЙ            =[[Лисица и обезьяна (Эзоп/Гаспаров)|Лисица и обезьяна]]
 +
|КАЧЕСТВО              = 4
 +
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
 +
}}
 +
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>
  
Рыбаки тянули сеть; сеть была тяжелой, и они радовались и приплясывали, предвкушая богатый улов. Но когда сеть вытащили, оказалось, что рыбы в ней совсем немного, а полна камнями и песком. И стали рыбаки безмерно горевать: досадовали они не столько из-за самой неудачи, сколько из-за того, что надеялись совсем на другое. Но был среди них один старик, и сказал он: "Полно, друзья: думается мне, что радость и горе друг другу сестры, и сколько мы радовались, столько должны были и горевать".
+
'''[13] Рыбаки'''
  
Так и мы должны взирать на изменчивость жизни и не обольщаться успехами, словно они наши навек: даже после самой ясной погоды приходит ненастье.
+
Рыбаки тянули сеть; сеть была тяжелой, и они радовались и приплясывали, предвкушая богатый улов. Но когда сеть вытащили, оказалось, что рыбы в ней совсем немного, а полна камнями и песком. И стали рыбаки безмерно горевать: досадовали они не столько из-за самой неудачи, сколько из-за того, что надеялись совсем на другое. Но был среди них один старик, и сказал он: «Полно, друзья: думается мне, что радость и горе друг другу сёстры, и сколько мы радовались, столько должны были и горевать».
 +
 
 +
''Так и мы должны взирать на изменчивость жизни и не обольщаться успехами, словно они наши навек: даже после самой ясной погоды приходит ненастье.''
 +
==Другие переводы==
 +
 
 +
* [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/13.htm  греч., лат. и англ. переводы,  Perry 13]
 +
</font> </div>
 +
 
 +
{{справка}}
 +
[[Категория:Басни Эзопа]]
 +
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]]

Текущая версия на 23:34, 12 сентября 2014

Рыбаки
автор Эзоп (VI век до н. эры), пер. Михаил Леонович Гаспаров (1935—2005)
Язык оригинала: греческий. Название в оригинале: Αισώπου Μύθοι. — См. Басни Эзопа (Гаспаров). Источник: 13. Рыбаки



[13] Рыбаки

Рыбаки тянули сеть; сеть была тяжелой, и они радовались и приплясывали, предвкушая богатый улов. Но когда сеть вытащили, оказалось, что рыбы в ней совсем немного, а полна камнями и песком. И стали рыбаки безмерно горевать: досадовали они не столько из-за самой неудачи, сколько из-за того, что надеялись совсем на другое. Но был среди них один старик, и сказал он: «Полно, друзья: думается мне, что радость и горе друг другу сёстры, и сколько мы радовались, столько должны были и горевать».

Так и мы должны взирать на изменчивость жизни и не обольщаться успехами, словно они наши навек: даже после самой ясной погоды приходит ненастье.

Другие переводы

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.