Мольер: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (→Пьесы) |
|||
Строка 26: | Строка 26: | ||
* {{langi|fr|[[:s:fr:Les Femmes savantes|Les Femmes savantes]]}}, 1672 | * {{langi|fr|[[:s:fr:Les Femmes savantes|Les Femmes savantes]]}}, 1672 | ||
** [[s:Учёные женщины (Мольер/Тумповская)|Учёные женщины]]. Комедия в пяти действиях {{перевод|s:Маргарита Мариановна Тумповская|М. М. Тумповской}} | ** [[s:Учёные женщины (Мольер/Тумповская)|Учёные женщины]]. Комедия в пяти действиях {{перевод|s:Маргарита Мариановна Тумповская|М. М. Тумповской}} | ||
− | * [[Мещанин во дворянстве (Мольер/Любимов)]] | + | * [[Мещанин во дворянстве (Мольер/Любимов)|Мещанин во дворянстве]]. Комедия в пяти действиях — ''перевод Н. Любимова, стихи в переводе А. Арго'' |
+ | |||
== Библиография == | == Библиография == | ||
* Собрание сочинений Мольера: С биографией, составленной Алексеем Веселовским… : В 3 томах. — Санкт-Петербург, 1884. | * Собрание сочинений Мольера: С биографией, составленной Алексеем Веселовским… : В 3 томах. — Санкт-Петербург, 1884. |
Версия 12:31, 27 января 2015
Жан-Батист Мольер |
---|
![]() |
Жан-Батист Мольер фр. Molière настоящее имя — Жан-Батист Поклен (Jean-Baptiste Poquelin) |
* , Париж |
† , Париж |
французский комедиограф |
Пьесы
- Les Précieuses ridicules, 1659
- Жеманницы — перевод П. П. Гнедича
- Le Médecin malgré lui, 1666
- Лекарь поневоле — перевод П. П. Гнедича
- Les Femmes savantes, 1672
- Учёные женщины. Комедия в пяти действиях — перевод М. М. Тумповской
- Мещанин во дворянстве. Комедия в пяти действиях — перевод Н. Любимова, стихи в переводе А. Арго
Библиография
- Собрание сочинений Мольера: С биографией, составленной Алексеем Веселовским… : В 3 томах. — Санкт-Петербург, 1884.
- Полное собрание сочинений Мольера: В 4 томах / Ред. П. И. Вейнберга и П. В. Быкова; С критико-биографическим очерком Е. В. Аничкова, предисл. в пер. Ю. А. Веселовского, примеч. П. И. Вейнберга и П. В. Быкова и с прил. портр. Мольера. — Санкт-Петербург, 1910.
Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |