Эфиоп (Эзоп/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 6: Строка 6:
 
  | previous = ← [[Дельфийцы и их предки (Эзоп/Смирнов)|Дельфийцы и их предки]]
 
  | previous = ← [[Дельфийцы и их предки (Эзоп/Смирнов)|Дельфийцы и их предки]]
 
  | next    =  [[Эзоп и Писатель (Эзоп/Смирнов)|Эзоп и Писатель]] →
 
  | next    =  [[Эзоп и Писатель (Эзоп/Смирнов)|Эзоп и Писатель]] →
  | notes    = См. ''[[Басни Эзопа]]''. Перевод выполнен [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрием Николаевичем Смирновым]] (2007). См. [http://www.proza.ru/author.html?aesop Эзоп на сайте «Проза ру».]
+
  | notes    = См. ''[[Басни Эзопа]]''
 
}}
 
}}
<div class="text">
+
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>
<div style="font-size:14px;">
 
 
'''[13] ЭФИОП '''  
 
'''[13] ЭФИОП '''  
  
Строка 20: Строка 19:
 
* [http://www.krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b275 275. Эфиоп, перевод М. Гаспарова]
 
* [http://www.krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b275 275. Эфиоп, перевод М. Гаспарова]
 
*[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/393.htm THE BLACK MAN IN THE RIVER, греч. и англ. переводы, Chambry 11, Perry 393, Oxford 361]
 
*[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/393.htm THE BLACK MAN IN THE RIVER, греч. и англ. переводы, Chambry 11, Perry 393, Oxford 361]
 
+
</font> </div>
 
+
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Д. Смирнова-Садовского]]
{{CC-BY-SA}}
+
<!--
[[Category:Басни Эзопа]]
+
</font> </div>
[[Category:Переводы Дмитрия Смирнова]]
+
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>

Текущая версия на 20:48, 26 декабря 2012

Дельфийцы и их предки Эфиоп ~ The Aethiop
автор Эзоп
Эзоп и Писатель
См. Басни Эзопа





[13] ЭФИОП

Один купец приобрёл чёрного слугу, но решил, что тот чёрен от грязи и, что прежние хозяева его были такие нечистоплотные. Дома он стал отмывать, чистить, и скрести слугу, что было сил, так, что бедняга даже заболел, но кожа его осталась всё такой же чёрной.

Уж верно сказано, каким родишься — таким и останешься.


Другие переводы