Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) |
Строка 20: |
Строка 20: |
| Должен есть с полом <nowiki>|</nowiki> противным не жити, | | Должен есть с полом <nowiki>|</nowiki> противным не жити, |
| Сожитие бо <nowiki>|</nowiki> похоть возбуждает, | | Сожитие бо <nowiki>|</nowiki> похоть возбуждает, |
− | ::Девства лишает.
| + | {{indent|8}}Девства лишает. |
− | :::(Симеон Полоцкий, «Жен близость»)
| + | {{indent|16}} (Симеон Полоцкий, «Жен близость») |
| | | |
| Будет день — и к вам, <nowiki>|</nowiki> молодые девы, | | Будет день — и к вам, <nowiki>|</nowiki> молодые девы, |
| Старость подойдет <nowiki>|</nowiki> нежеланной гостьей, | | Старость подойдет <nowiki>|</nowiki> нежеланной гостьей, |
| С дрожью членов дряблых, <nowiki>|</nowiki> поблекшей кожей, | | С дрожью членов дряблых, <nowiki>|</nowiki> поблекшей кожей, |
− | ::Чревом отвислым, —
| + | {{indent|8}}Чревом отвислым, — |
| | | |
| Страшный призрак! <nowiki>|</nowiki> Эрос, его завидя, | | Страшный призрак! <nowiki>|</nowiki> Эрос, его завидя, |
| Прочь летит — туда, <nowiki>|</nowiki> где играет юность: | | Прочь летит — туда, <nowiki>|</nowiki> где играет юность: |
| Он — ее ловец. <nowiki>|</nowiki> Пой же, лира, негу | | Он — ее ловец. <nowiki>|</nowiki> Пой же, лира, негу |
− | ::Персей цветущих.
| + | {{indent|8}}Персей цветущих. |
− | :::(Сафо, пер. Вяч. Иванова)</small>|}} | + | {{indent|16}} ([[s:Сафо|Сафо]], пер. Вяч. Иванова)</small>|}} |
| | | |
| </font> </div> | | </font> </div> |
Текущая версия на 11:58, 18 ноября 2012
САПФИ́ЧЕСКАЯ СТРОФА́ — в античной поэзии строфа логаэдического строения, изобретенная древнегреческой поэтессой Сафо (Сапфо, Σαπφώ) в 4 в. до н. э. Различаются большая С. с. и малая С. с. В русской литературе форму малой С. с. имитировали Симеон Полоцкий, А. Радищев, А. Востоков, а в 20 в. — Вяч. Иванов и В. Брюсов. Примеры:
Хотяй чистоту | свою сохранити,
Должен есть с полом | противным не жити,
Сожитие бо | похоть возбуждает,
Девства лишает.
(Симеон Полоцкий, «Жен близость»)
Будет день — и к вам, | молодые девы,
Старость подойдет | нежеланной гостьей,
С дрожью членов дряблых, | поблекшей кожей,
Чревом отвислым, —
Страшный призрак! | Эрос, его завидя,
Прочь летит — туда, | где играет юность:
Он — ее ловец. | Пой же, лира, негу
Персей цветущих.
(Сафо, пер. Вяч. Иванова)
|