Поэтический словарь/Сапфическая строфа: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 20: Строка 20:
 
Должен есть с полом <nowiki>|</nowiki> противным не жити,
 
Должен есть с полом <nowiki>|</nowiki> противным не жити,
 
Сожитие бо <nowiki>|</nowiki> похоть возбуждает,  
 
Сожитие бо <nowiki>|</nowiki> похоть возбуждает,  
::Девства лишает.  
+
{{indent|8}}Девства лишает.  
:::(Симеон Полоцкий, «Жен близость»)  
+
{{indent|16}} (Симеон Полоцкий, «Жен близость»)  
  
 
Будет день — и к вам, <nowiki>|</nowiki> молодые девы,
 
Будет день — и к вам, <nowiki>|</nowiki> молодые девы,
 
Старость подойдет <nowiki>|</nowiki> нежеланной гостьей,
 
Старость подойдет <nowiki>|</nowiki> нежеланной гостьей,
 
С дрожью членов дряблых, <nowiki>|</nowiki> поблекшей кожей,  
 
С дрожью членов дряблых, <nowiki>|</nowiki> поблекшей кожей,  
::Чревом отвислым, —  
+
{{indent|8}}Чревом отвислым, —  
  
 
Страшный призрак! <nowiki>|</nowiki> Эрос, его завидя,
 
Страшный призрак! <nowiki>|</nowiki> Эрос, его завидя,
 
Прочь летит — туда, <nowiki>|</nowiki> где играет юность:
 
Прочь летит — туда, <nowiki>|</nowiki> где играет юность:
 
Он — ее ловец. <nowiki>|</nowiki> Пой же, лира, негу  
 
Он — ее ловец. <nowiki>|</nowiki> Пой же, лира, негу  
::Персей цветущих.  
+
{{indent|8}}Персей цветущих.  
:::(Сафо, пер. Вяч. Иванова)</small>|}}  
+
{{indent|16}} ([[s:Сафо|Сафо]], пер. Вяч. Иванова)</small>|}}  
 
    
 
    
 
</font> </div>
 
</font> </div>

Текущая версия на 11:58, 18 ноября 2012

Поэтический словарь/Сапфическая строфа
автор Александр Павлович Квятковский (1888—1968)
Источник: Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с. ФЭБ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

САПФИ́ЧЕСКАЯ СТРОФА́ — в античной поэзии строфа логаэдического строения, изобретенная древнегреческой поэтессой Сафо (Сапфо, Σαπφώ) в 4 в. до н. э. Различаются большая С. с. и малая С. с. В русской литературе форму малой С. с. имитировали Симеон Полоцкий, А. Радищев, А. Востоков, а в 20 в. — Вяч. Иванов и В. Брюсов. Примеры:

Хотяй чистоту | свою сохранити,
Должен есть с полом | противным не жити,
Сожитие бо | похоть возбуждает,
Девства лишает.
(Симеон Полоцкий, «Жен близость»)

Будет день — и к вам, | молодые девы,
Старость подойдет | нежеланной гостьей,
С дрожью членов дряблых, | поблекшей кожей,
Чревом отвислым, —

Страшный призрак! | Эрос, его завидя,
Прочь летит — туда, | где играет юность:
Он — ее ловец. | Пой же, лира, негу
Персей цветущих.
(Сафо, пер. Вяч. Иванова)