Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Отексте
| + | {{Отексте |
| | НАЗВАНИЕ =[[Поэтический словарь]]/Эзоповский язык | | | НАЗВАНИЕ =[[Поэтический словарь]]/Эзоповский язык |
| | АВТОР = [[Александр Павлович Квятковский]] (1888—1968) | | | АВТОР = [[Александр Павлович Квятковский]] (1888—1968) |
Строка 38: |
Строка 38: |
| <br> | | <br> |
| </font> </div> | | </font> </div> |
− |
| |
− | <!--
| |
− | </font> </div>
| |
− |
| |
− | 9.Шпрух , 347
| |
− |
| |
− | [править] Э
| |
− | 1.Эвритмия, 347
| |
− | 2.Эвфимизм, 347
| |
− | 3.Эвфония, 348
| |
− | 4.Эвфуизм, 348
| |
− | 5.Эзоповский язык, 348
| |
− | 6.Эквивалент текста, 349
| |
− | 7.Эквилинеарность, 349
| |
− | 8.Эквиритмичность, 349
| |
− | 9.Эклога, 349
| |
− | 10.Экспозиция, 349
| |
− | 11.Экспромт, 350
| |
− | 12.Элегический дистих, 350
| |
− | 13.Элегия, 350
| |
− | 14.Элён, 351
| |
− | 15.Элизия, 351
| |
− | 16.Эллипс, 351
| |
− | 17.Эмфаза, 352
| |
− | 18.Энклитика, 354
| |
− | 19.Эпиграмма, 355
| |
− | 20.Эпиграф, 356
| |
− | 21.Эпизод, 357
| |
− | 22.Эпикруза, 357
| |
− | 23.Эпилог, 357
| |
− | 24.Эпистола, 357
| |
− | 25.Эпистолярная форма, 357
| |
− | 26.Эпистрофа, 357
| |
− | 27.Эпиталама, 358
| |
− | 28.Эпитафия, 358
| |
− | 29.Эпитет, 359
| |
− | 30.Эпитрит, 361
| |
− | 31.Эпифора, 361
| |
− | 32.Эпод, 361
| |
− | 33.Эпопея, 361
| |
− | 34.Эпос, 361
| |
− | 35.Эхо-рифма, 362
| |
− |
| |
− | <div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>Русский народный стих, 251
| |
− | Фрашки, 324
| |
Текущая версия на 02:26, 5 ноября 2012
ЭЗО́ПОВСКИЙ ЯЗЫ́К [по имени древнегреческого баснописца Эзопа (Αἴσωπος, 6—5 вв. до н. э.)] — двуплановый, замаскированный стиль литературного произведения, в котором за прямым смыслом сказанного таится второй план понимания, раскрывающий подлинные мысли и намерения автора. В дореволюционное время в России Э. я. пользовались революционные писатели для того, чтобы провести свое произведение через рогатки царской цензуры.
Э. я. написано стихотворение А. Пушкина «Арион» (1827), в котором поэт подразумевает судьбу декабристов и определяет свое отношение к ним. Себя Пушкин изобразил в облике певца Ариона:
Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
В глубь мощны веслы. В тишине
На руль склонясь, наш кормщик умный
В молчаньи правил грузный челн;
А я — беспечной веры полн,
Пловцам я пел... Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный...
Погиб и кормщик и пловец! —
Лишь я, таинственный певец,
На берег выброшен грозою,
Я гимны прежние пою
И ризу влажную мою
Сушу на солнце под скалою.
|