ЭКВИЛИНЕА́РНОСТЬ (от лат. aequus — равный и linea — линия, строка) — соблюдение в переводном стихотворении или поэме порядка строф и количества строк соответственно их порядку и количеству в оригинале. Так, например, перевод В. Жуковского известной баллады Гёте «Лесной царь» эквилинеарен оригиналу.
Поэтический словарь/Эквилинеарность: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (Новая страница: «{{Отексте | НАЗВАНИЕ =Поэтический словарь/Эквилинеарность | АВТОР = [[Александр Павлович К...») |
|||
Строка 15: | Строка 15: | ||
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/> | <div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/> | ||
− | ''' | + | '''ЭКВИЛИНЕА́РНОСТЬ''' (от лат. aequus — равный и linea — линия, строка) — соблюдение в переводном стихотворении или поэме порядка строф и количества строк соответственно их порядку и количеству в оригинале. Так, например, перевод В. Жуковского известной баллады Гёте «Лесной царь» эквилинеарен оригиналу. |
<br> | <br> | ||
</font> </div> | </font> </div> |
Версия 14:29, 2 ноября 2012
← Эквивалент текста | Поэтический словарь/Эквилинеарность |
Эквиритмичность → |
Источник: Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с. ФЭБ • |