Шаблон:А8/Востоков: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 10: Строка 10:
 
|<small>опубл. 1806</small>}}
 
|<small>опубл. 1806</small>}}
  
[[s:Александр Христофорович Востоков|Александр Христофорович Востоков]] (псевдоним; настоящее имя Александр-Вольдемар Остенек нем. Osteneck)  был не только поэтом и переводчиком, но ещё выдающимся филологом, исследователем стиха. «Свой перевод знаменитой оды [[s:Гораций|Горация]] [[s:К Мельпомене (Гораций/Востоков)|К Мельпомене]] [[:s:la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen XXX|(Exegi monumentum aere perennius…)]] он снабжает примечанием: Стихи, называемые асклепиадейскими по имени изобретателя и хориямбическими по сложению стоп, бывают четырех видов… 1-й асклепиадейский размер состоит из одних асклепиадовых стихов, по имени изобретателя названных. В них стопы — хорей, хориямб и два дактиля: 
+
[[s:Александр Христофорович Востоков|Александр Христофорович Востоков]] (псевдоним; настоящее имя Александр-Вольдемар Остенек нем. Osteneck)  был не только поэтом и переводчиком, но ещё выдающимся филологом, исследователем стиха. «Свой перевод знаменитой оды [[s:Гораций|Горация]] [[s:К Мельпомене (Гораций/Востоков)|К Мельпомене]] [[:s:la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen XXX|(Exegi monumentum aere perennius…)]] он снабжает примечанием: Стихи, называемые асклепиадейскими по имени изобретателя и хориямбическими по сложению стоп, бывают четырех видов… 1-й асклепиадейский размер состоит из одних асклепиадовых стихов, по имени изобретателя названных. В них стопы — хорей, хориямб и два дактиля: – ⋃ – ⋃ ⋃ – – ⋃ ⋃ – ⋃ ⋃ »
{{poemx1|– ⋃ – ⋃ ⋃ – – ⋃ ⋃ – ⋃ ⋃ »|}}
 

Версия 11:48, 23 октября 2012

Крепче меди себе создал я памятник;
Взял над царскими верх он пирамидами,
Дождь не смоет его, вихрем не сломится,
Цельный выдержит он годы бесчисленны,
Не почует следов быстрого времени.
Так; я весь не умру — большая часть меня
Избежит похоро́н: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся <...>


опубл. 1806

Александр Христофорович Востоков (псевдоним; настоящее имя Александр-Вольдемар Остенек нем. Osteneck) был не только поэтом и переводчиком, но ещё выдающимся филологом, исследователем стиха. «Свой перевод знаменитой оды Горация К Мельпомене (Exegi monumentum aere perennius…) он снабжает примечанием: Стихи, называемые асклепиадейскими по имени изобретателя и хориямбическими по сложению стоп, бывают четырех видов… 1-й асклепиадейский размер состоит из одних асклепиадовых стихов, по имени изобретателя названных. В них стопы — хорей, хориямб и два дактиля: – ⋃ – ⋃ ⋃ – – ⋃ ⋃ – ⋃ ⋃ »