Шаблон:А8/Востоков: различия между версиями
(Новая страница: «{{poemx| <small> К МЕЛЬПОМЕНЕ</small> | <small> Крепче меди себе созда...») |
|||
Строка 10: | Строка 10: | ||
|<small>опубл. 1806</small>}} | |<small>опубл. 1806</small>}} | ||
− | Начальный фрагмент знаменитого стихлтворения Горация [[s:К Мельпомене (Гораций/Востоков)|К Мельпомене]] | + | [[s:Александр Христофорович Востоков|Александр Христофорович Востоков]] (настоящее имя) Начальный фрагмент знаменитого стихлтворения Горация [[s:К Мельпомене (Гораций/Востоков)|К Мельпомене]] прим. * Стихи, называемые асклепиадейскими по имени |
+ | к подзаг. изобретателя и хориямбическими по сложению | ||
+ | стоп, бывают четырех видов, из коих четвертый | ||
+ | употреблен в сей оде. Рассмотрим прежде первые | ||
+ | три вида. | ||
+ | 1-й асклепиадейский размер состоит из одних | ||
+ | асклепиадовых стихов, по имени изобретателя на- | ||
+ | званных. В них стопы - хорей, хориямб и два | ||
+ | дактиля: | ||
+ | |||
+ | - U _ UU - - UU - UU | ||
+ | |||
{{Отексте | {{Отексте | ||
Строка 22: | Строка 33: | ||
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1806<ref>Впервые — в книге {{книга|заглавие=Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах А. Востокова, ч. 2|место=СПб|год=1806|страницы=72}}</ref> | |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1806<ref>Впервые — в книге {{книга|заглавие=Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах А. Востокова, ч. 2|место=СПб|год=1806|страницы=72}}</ref> | ||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=латинский | |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=латинский | ||
− | |ПЕРЕВОДЧИК=[[Александр Христофорович Востоков]] (1781—1864) | + | |ПЕРЕВОДЧИК= [[Александр Христофорович Востоков]] (1781—1864) |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|la|[[:la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen XXX|«Exegi monumentum aere perennius…»]]}} | |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|la|[[:la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen XXX|«Exegi monumentum aere perennius…»]]}} | ||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= | |ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
Версия 11:27, 23 октября 2012
Крепче меди себе создал я памятник;
Взял над царскими верх он пирамидами,
Дождь не смоет его, вихрем не сломится,
Цельный выдержит он годы бесчисленны,
Не почует следов быстрого времени.
Так; я весь не умру — большая часть меня
Избежит похоро́н: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся <...>
опубл. 1806
Александр Христофорович Востоков (настоящее имя) Начальный фрагмент знаменитого стихлтворения Горация К Мельпомене прим. * Стихи, называемые асклепиадейскими по имени
к подзаг. изобретателя и хориямбическими по сложению стоп, бывают четырех видов, из коих четвертый употреблен в сей оде. Рассмотрим прежде первые три вида. 1-й асклепиадейский размер состоит из одних асклепиадовых стихов, по имени изобретателя на- званных. В них стопы - хорей, хориямб и два дактиля:
- U _ UU - - UU - UU
К Мельпомене , пер. Александр Христофорович Востоков (1781—1864) |
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: «Exegi monumentum aere perennius…». — Опубл.: 1806[1] (перевод). Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 121. — (Библиотека поэта) • См. также переводы Ломоносова, Державина и Пушкина. |
Крепче меди себе создал я памятник;
Взял над царскими верх он пирамидами,
Дождь не смоет его, вихрем не сломится,
Цельный выдержит он годы бесчисленны,
Не почует следов быстрого времени.
Так; я весь не умру — большая часть меня
Избежит похоро́н: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся,
Зрят безмолвный пока ход к Капитолию
Дев Весталей, вослед Первосвященнику.
Там, где Авфид крутит волны шумящие,
В весях, скудных водой, Давнус где царствовал,
Будет слышно, что я — рода беззнатного
Отрасль — первый дерзнул в Римском диа́лекте
Эолийской сложить меры поэзию.
Сим гордиться позволь мне по достоинству,
Муза! сим увенчай лавром главу мою.
- ↑ Впервые — в книге Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах А. Востокова, ч. 2. — СПб: 1806. — С. 72
fr:Ode III.30 - Épilogue it:Le odi di Orazio/Libro terzo/XXX la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen XXX no:Digterens eftermæle pl:Pieśń III, 30