Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 14: |
Строка 14: |
| | | |
| <div class="text" style="font-size:110%"> | | <div class="text" style="font-size:110%"> |
− | | + | <br/> |
| '''КАЛАМБУ́РНЫЕ РИ́ФМЫ''' (франц. calembour — игра слов) — рифмы, построенные на омонимических словах или на сочетаниях, представляющих игру слов. Как правильно заметил [[w:Юрий Николаевич Тынянов|Ю. Тынянов]], комизм '''К. р.''' заключается в звуковой точности составных рифм. | | '''КАЛАМБУ́РНЫЕ РИ́ФМЫ''' (франц. calembour — игра слов) — рифмы, построенные на омонимических словах или на сочетаниях, представляющих игру слов. Как правильно заметил [[w:Юрий Николаевич Тынянов|Ю. Тынянов]], комизм '''К. р.''' заключается в звуковой точности составных рифм. |
| | | |
Версия 23:31, 1 октября 2012
КАЛАМБУ́РНЫЕ РИ́ФМЫ (франц. calembour — игра слов) — рифмы, построенные на омонимических словах или на сочетаниях, представляющих игру слов. Как правильно заметил Ю. Тынянов, комизм К. р. заключается в звуковой точности составных рифм.
Например:
«Вы, щенки! За мной ступайте!
Будет вам по калачу,
Да смотрите ж, не болтайте,
А не то поколочу».
|
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я,
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки,
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
|
Он двадцать лет был нерадив,
Единой строчки не родив.
|
Милкой мне в подарок бурка
и носки подарены.
Мчит Юденич с Петербурга,
как наскипидаренный.
|
Он скажет слово «за»
И кается...
Он постоянно
За-икается!
|
Из примеров видно, что К. р., как добавочная стилистическая деталь, употребляется почти исключительно в юмористических и сатирических стихах.