Шаблон:А8/Фет: различия между версиями
м |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | [[File:Афанасий Фет - 1860-е.jpg|230px|thumb|center| <center>[[w:Фет, Афанасий Афанасьевич|Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин)]]. Фотография 1860-х годов. Фотограф: [[w:Деньер, Андрей Иванович| Андрей Иванович Деньер]] (1820—1892)</center>]] | |
− | + | ||
− | + | {{poemx|<small> [[:s:Чудная картина (Фет)|* * *]]</small> | | |
− | + | <small> Чудная картина, | |
− | + | Как ты мне родна: | |
− | + | Белая равнина, | |
− | + | Полная луна, | |
− | + | ||
− | + | Свет небес высоких, | |
− | + | И блестящий снег, | |
− | + | И саней далёких | |
− | + | Одинокий бег.<small> | |
− | + | |<small> 1842</small>}} | |
− | # [[ | + | |
− | + | ||
− | # [[ | + | Восемь строк оказавшиеся для [[s:Афанасий Афанасьевич Фет|Афанасия Афанасьевича Фета]] достаточно ёмким пространством, стали одной из его излюбленных стиховых форм. |
− | # [[ | + | |
− | # | + | «Да, чудная картина! — комментирует [[w:Айхенвальд Юлий Исаевич|Юлий Исаевич Айхенвальд]]. — Все мировые перспективы, всё: и тишина, и бег, и пространство — всё включено в эти восемь строк, но явственнее всего выглядывает из них чья-то душа. Но не даром, не напрасно, не праздно есть и мир: весь повторяется он во мне; меж теми звёздами и мною какая-то связь родилась. Какая же?..» — ответ на этот вопрос пытается дать, и весьма успешно, критик в своей статье [http://az.lib.ru/a/ajhenwalxd_j_i/text_0121.shtml «Фет»] |
− | + | ||
− | # | + | [[w:Лотман, Лидия Михайловна| Лидия Михайловна Лотман]] в статье [http://az.lib.ru/f/fet_a_a/text_0018.shtml «А. А. Фет»] говорит об этом стихотворении как о части цикла [[:s:Снега (Фет)|«Снега»]], объединяемого «мотивами грусти и любви к окружающему, духовного родства с ним»: «Глагол "люблю" формирует концепцию и структуру [[:s:На пажитях немых люблю в мороз трескучий (Фет)|первого стихотворения цикла "Снега"]]; в [[:s:Вот утро севера — сонливое, скупое (Фет)|третьем стихотворении цикла]] мы опять встречаем: "Но, боже! Как люблю я Как тройкою ямщик кибитку удалую Промчит — и скроется...". И пятое стихотворение цикла — [[:s:Печальная берёза (Фет)|"Печальная берёза..."]] — пронизано мотивами любви, родства с окружающей природой ("Люблю игру денницы Я замечать на ней..." (156) и т. д.). [[:s:Чудная картина (Фет)|Седьмое стихотворение]] прямо начинается словами: "Чудная картина, Как ты мне родна..." (157). Здесь, как и в третьем стихотворении, возникает образ тройки ("И саней далеких Одинокий бег") — образ, подчеркивающий "оседлость", неподвижность, замкнутость лирического субъекта в своё, ограниченное пространство, через которое проносятся сани далекого путника.» |
− | # [[ | + | |
− | # [[ | + | [[w:Гаспаров, Михаил Леонович|Михаил Леонович Гаспаров]] так начинает свою статью [http://www.philology.ru/literature2/gasparov-97c.htm «Фет безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова»]: «Это стихотворение Фета — одно из самых хрестоматийных: мы обычно знакомимся с ним в детстве, запоминаем сразу и потом задумываемся над ним редко. Кажется: над чем задумываться? оно такое простое! Но можно именно над этим и задуматься: а почему оно такое простое, то есть такое цельное? И ответ будет: потому что образы и чувства, сменяющие друг друга в этих восьми строках, сменяются в последовательности упорядоченной и стройной». И затем после подробного разбора стихотворения Гаспаров неожиданно заявляет: «Мы даже не сразу замечаем, что перед нами восемь строк без единого глагола (только восемь существительных и восемь прилагательных!), — настолько отчетливо вызывает оно в нас и движение взгляда, и движение чувства. Но может быть, вся эта четкость — только оттого, что стихотворение очень маленькое? Может быть, восемь образов — настолько небольшая нагрузка для нашего восприятия, что, в какой последовательности они ни предстань, они сложатся в цельную картину?» |
− | # [[ | + | |
− | # [[ | + | См. также: |
− | # | + | # [[:s:Слышу ли песенки звуки (Гейне/Фет)|«Слышу ли песенки звуки…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' {{R|♥}} |
− | + | # [[:s:Твои пылают щёчки (Гейне/Фет)|«Твои пылают щёчки…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' | |
− | # | + | # [[:s:Нисходят во гроб поколенья (Гейне/Фет)|«Нисходят во гроб поколенья…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—24'' |
− | + | # [[:s:Они любили друг друга (Гейне/Фет)|«Они любили друг друга…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—1824'' | |
− | # [[ | + | # [[:s:Не глумись над чёртом, смертный (Гейне/Фет)|«Не глумись над чёртом, смертный…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—24'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Как цвет, ты чиста и прекрасна (Гейне/Фет)|«Как цвет, ты чиста и прекрасна…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—24'' |
− | # [[ | + | # [[:s:На бледном ты лице моём (Гейне/Фет)|«На бледном ты лице моём…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—24'' |
− | + | # [[:s:И если ты будешь моею женой (Гейне/Фет)|«И если ты будешь моею женой…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—24'' | |
− | # [[ | + | # [[:s:Трубят голубые гусары (Гейне/Фет)|«Трубят голубые гусары…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1823—24'' |
− | # | + | # [[:s:Томный звон в груди моей (Гейне/Фет)|«Томный звон в груди моей…»]], ''? → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1828—30'' |
− | # [[ | + | # [[:s:На севере кедр одинокий (Гейне/Фет)|«На севере кедр одинокий…»]], ''1841 → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' {{R|♥}} |
− | # | + | # [[:s:Из слёз моих много родится (Гейне/Фет)|«Из слёз моих много родится…»]], ''1841 → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' {{R|♥}} |
− | # [[ | + | # [[:s:Ланитой к ланите моей прикоснись (Гейне/Фет)|«Ланитой к ланите моей прикоснись…»]], ''1842 → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Чудная картина (Фет)|«Чудная картина…»]], ''1842'' ♠ |
− | # | + | # [[:s:Ave Maria (Фет)|Ave Maria («Ave Maria — лампада тиха…»)]], ''1842 '' |
− | # | + | # [[:s:Буря на небе вечернем (Фет)|«Буря на небе вечернем…»]], ''1842'' {{R|♥}} |
− | # | + | # [[:s:Друг мой, бессильны слова, одни поцелуи всесильны (Фет)|«Друг мой, бессильны слова, одни поцелуи всесильны…»]], ''1842'' |
− | # | + | # [[:s:К жаворонку (Фет)|К жаворонку («Днём ли или вечером…»)]], ''1842'' |
− | # | + | # [[:s:Как ангел неба безмятежный (Фет)|«Как ангел неба безмятежный…»]], ''1847'' |
− | # | + | # [[:s:Как майский голубоокий (Фет)|«Как майский голубоокий…»]], ''1842'' |
− | # | + | # [[:s:Не здесь ли ты лёгкою тенью (Фет)|«Не здесь ли ты лёгкою тенью…»]], ''1842'' |
− | # | + | # [[:s:Скучно мне вечно болтать о том, что высоко, прекрасно (Фет)|«Скучно мне вечно болтать о том, что высоко, прекрасно…»]], ''1842'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Облаком волнистым (Фет)|«Облаком волнистым…»]], ''1843'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Я долго стоял неподвижно (Фет)|«Я долго стоял неподвижно…»]], 1843 |
− | # [[ | + | # [[:s:О, солнце глаз бессонных, — звёздный луч (Байрон/Фет)|«О, солнце глаз бессонных, — звёздный луч…»]], ''1844 → [[:s:Джордж Гордон Байрон|Байрон]] 1815'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Офелия гибла и пела (Фет)|«Офелия гибла и пела…»]], ''1846'' {{R|♥}} |
− | # [[ | + | # [[:s:Как идёт к вам чепчик новый (Фет)|«Как идёт к вам чепчик новый…»]], ''1847'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Летний вечер тих и ясен (Фет)|«Летний вечер тих и ясен…»]], ''1847'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Лозы мои за окном разрослись живописно и даже (Фет)|«Лозы мои за окном разрослись живописно и даже…»]], ''1847'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Ночь светла, мороз сияет (Фет)|«Ночь светла, мороз сияет…»]], ''1847'' |
− | + | # [[:s:С корзиной, полною цветов, на голове (Фет)|«С корзиной, полною цветов, на голове…»]], ''1847'' | |
− | # [[ | + | # [[:s:Сядь, Вафилл, в тени отрадной (Анакреон/Фет)|«Сядь, Вафилл, в тени отрадной…»]], ''1847 → [[Анакреон]]'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Я болен, Офелия, милый мой друг (Фет)|«Я болен, Офелия, милый мой друг»]], ''1847'' |
− | # | + | # [[:s:Язык цветов (Фет)|Язык цветов («Мой пучок блестит росой…»)]], ''1847'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Не спится. Дай зажгу свечу. К чему читать? (Фет)|«Не спится. Дай зажгу свечу. К чему читать?..»]], ''1854'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Какая холодная осень (Фет)|«Какая холодная осень…»]], ''1854'' |
− | + | # [[:s:Весна на дворе (Фет)|Весна на дворе («Как дышит грудь свежо и ёмко…»)]], ''1855'' | |
− | # | + | # [[:s:Всё вокруг и пестро так и шумно (Фет)|«Всё вокруг и пестро так и шумно…»]], ''1856'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Как из пены вод рождённая (Гейне/Фет)|«Как из пены вод рождённая…»]], ''1859 → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Я не ропщу, — пусть сердце и в огне (Гейне/Фет)|«Я не ропщу, — пусть сердце и в огне…»]], ''1859 → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]] 1822—23'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Я целый день изнемогаю (Гейне/Фет)|«Я целый день изнемогаю…»]], ''1859 → [[:s:Генрих Гейне|Гейне]]'' |
− | # [[ | + | # [[:s:О, если бы озером был я ночным (Фет)|Из Гафиза. «О, если бы озером был я ночным...»]], ''1859 → [[:s:Георг Фридрих Даумер| Даумер]] 1846 → [[:s:Хафиз Ширази| Хафиз]] 14 век'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Предав себя судьбам на произвол (Фет)|Из Гафиза. «Предав себя судьбам на произвол…»]], ''1859 → [[:s:Георг Фридрих Даумер| Даумер]] 1846 → [[:s:Хафиз Ширази| Хафиз]] 14 век'' |
− | + | # [[:s:О помыслах Гафиза (Фет)| Из Гафиза. «О помыслах Гафиза…»]], ''1859 → [[:s:Георг Фридрих Даумер| Даумер]] 1846 → [[:s:Хафиз Ширази| Хафиз]] 14 век'' | |
− | # [[ | + | # [[:s:Сошло дыханье свыше (Фет)|«Сошло дыханье свыше…»]], ''1859 → [[:s:Георг Фридрих Даумер| Даумер]] 1846 → [[:s:Хафиз Ширази| Хафиз]] 14 век'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Уж если всё от века решено (Фет)|«Уж если всё от века решено…»]], ''1860 → [[:s:Георг Фридрих Даумер| Даумер]] 1846 → [[:s:Хафиз Ширази| Хафиз]] 14 век'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Не избегай; я не молю (Фет)|«Не избегай; я не молю…»]], ''1862'' |
− | # [[А. | + | # [[:s:Кому венец: богине ль красоты (Фет)|«Кому венец: богине ль красоты…»]], ''1865'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Напрасно ты восходишь надо мной (Фет)|«Напрасно ты восходишь надо мной…»]], ''1865'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Пусть бы люди про меня забыли (Рюккерт/Фет)| Из Рюккерта. II. «Пусть бы люди про меня забыли…»]], ''1865 → [[:s:Фридрих Рюккерт|Рюккерт]]'' |
− | # [[ | + | # [[:s:И улыбки и угрозы (Рюккерт/Фет)|Из Рюккерта. V. «И улыбки и угрозы…»]],''1865 → [[:s:Фридрих Рюккерт|Рюккерт]] — [[w:монорим|монорим]]'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Осенью (Фет)|Осенью («Когда сквозная паутина…»)]], ''1870'' |
− | # [[ | + | # [[:s:О, не вверяйся ты шумному (Фет)|«О, не вверяйся ты шумному…»]], ''между 1874 и 1886'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Перекресток, где ракитка (Фет)|«Перекресток, где ракитка…»]], ''1842'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Целый мир от красоты (Фет)|«Целый мир от красоты…»]], ''между 1874 и 1886'' {{R|♥}} |
− | # [[ | + | # [[:s:Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой (Фет)|Песни кавказских горцев. II. «Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой…»]], ''1875'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Выйди, мать, наружу, посмотри на диво (Фет)|Песни кавказских горцев. III. «Выйди, мать, наружу, посмотри на диво…»]], ''1875'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Ночная песня путника I (Гёте/Фет)|Ночная песня путника I («Ты, что с неба и вполне…»)]], ''1878 → [[s:Иоганн Вольфганг фон Гёте|Гёте]] 1776'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Первая потеря (Гёте/Фет) |Первая потеря («Кто воротит мне дни блаженные…»)]], ''? → [[s:Иоганн Вольфганг фон Гёте| Гёте]] 1778'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Ещё, ещё! Ах, сердце слышит (Фет)|«Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…»]], ''1877'' |
− | # [[ | + | # [[:s:В альбом К-у (Фет)|В альбом К-у («Тому, что было, не бывать…»)]], ''1879'' |
− | # [[ | + | # [[:s:А. П. Боткиной при получении апельсинов (Фет)|А. П. Боткиной при получении апельсинов («Вот спасибо, мой дружок…»)]], ''1880'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Так, он безумствует; то бред воображенья (Фет)|«Так, он безумствует; то бред воображенья…»]], ''начало 1880-х'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть (Фет)|«Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть…»]], ''1881'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Встречу ль яркую в небе зарю (Фет)|Romanzero. II. «Встречу ль яркую в небе зарю…»]], ''1882'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Солнце садится, и ветер утихнул летучий (Фет)|«Солнце садится, и ветер утихнул летучий...»]], ''1883'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Только в мире и есть, что тенистый (Фет)|«Только в мире и есть, что тенистый…»]], ''1883'' |
− | # [[ | + | # [[:s:С гнёзд замахали крикливые цапли (Фет)|«С гнёзд замахали крикливые цапли…»]], ''1883'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Молятся звёзды, мерцают и рдеют (Фет)| «Молятся звёзды, мерцают и рдеют...»]], ''1883'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Не смейся, не дивися мне (Фет)|«Не смейся, не дивися мне…»]], ''1884'' |
− | # [[ | + | # [[:s:День проснётся — и речи людские (Фет)|«День проснётся — и речи людские…»]], ''1884'' |
− | # [[ | + | # [[:s:А. Н. Майкову. На сочувственный отзыв о переводе Горация (Фет)|А. Н. Майкову. На сочувственный отзыв о переводе Горация («Кто сам так пышно в тогу эту…»)]], ''1884'' |
− | # [[ | + | # [[:s:С бородою седою верховный я жрец (Фет)|«С бородою седою верховный я жрец…»]], ''1884'' |
− | + | # [[:s:Не вижу ни красы души твоей нетленной (Фет)|«Не вижу ни красы души твоей нетленной...»]], ''1884'' | |
− | # [[ | + | # [[:s:Ещё одно забывчивое слово (Фет)|«Ещё одно забывчивое слово...»]], ''1884'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Ек. Серг. X-ой приславшей мне цветы (Фет)| Ек. Серг. X-ой приславшей мне цветы («Цветы и песни с давних лет…»)]], ''1885'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Ребёнку (Фет)|Ребёнку («Я слышу звон твоих речей…»)]], ''1886'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Памяти Н. Я. Данилевского (Фет)|Памяти Н. Я. Данилевского («Если жить суждено и на свет не родиться нельзя…»)]], ''1886'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Прости — и всё забудь в безоблачный ты час (Фет)|«Прости — и всё забудь в безоблачный ты час…»]], ''1886'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Из дебрей туманы несмело (Фет)|«Из дебрей туманы несмело…»]], ''1886'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Если радует утро тебя (Фет)|«Если радует утро тебя…»]], ''1887'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Графине Александре Андреевне Олсуфьевой при получении от неё гиацинтов (Фет)|Графине Александре Андреевне Олсуфьевой при получении от неё гиацинтов («В смущенье ум, не свяжешь взглядом…»)]], ''1887'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Полуразрушенный, полужилец могилы (Фет)|«Полуразрушенный, полужилец могилы…»]], ''1888'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Алмаз (Фет)|Алмаз («Не украшать чело царицы…»)]], ''1888'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Е. Д. Д-ъ (Фет)|Е. Д. Д-ъ («Если захочешь ты душу мою разгадать…»)]], ''1888'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Руку бы снова твою мне хотелось пожать (Фет)|«Руку бы снова твою мне хотелось пожать…»]], ''1888'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Ракета (Фет)|Ракета («Горел напрасно я душой…»)]], ''1888'' |
− | # [[ | + | # [[:s:Л. И. О-й (Фет)|Л. И. О-й при посылке портрета («Гляжу с обычным умиленьем…»)]], ''1888'' |
− | + | # [[:s:Песнь охотника (Мёрике/Фет)|Из Мёрике («Как красив на утренней заре…»)]], ''1888 → [[s:Эдуард Мёрике| Мёрике]]'' | |
− | <noinclude>[[Категория:Шаблоны А8|047]]</noinclude> | + | # [[:s:Е. С. Х-й (Фет)|Е. С. Х-й при получении от неё пышного букета цветной капусты («Соизмеряя дар с приветом…»)]], ''1888'' |
+ | # [[:s:Марье Петровне Шеншиной (Фет)|Марье Петровне Шеншиной («Ты все стихи переплела…»)]], ''1888'' | ||
+ | # [[:s:Оброчник (Фет)|Оброчник («Хоругвь священную подъяв своей десной…»)]], ''1889'' | ||
+ | # [[:s:Устало всё кругом, устал и цвет небес (Фет)|«Устало всё кругом, устал и цвет небес…»]], ''1889'' {{R|♥}} | ||
+ | # [[:s:Она (Фет)|Она («Две незабудки, два сапфира…»)]], ''1889'' | ||
+ | # [[:s:Графине С. А. Т-ой (Фет)|Графине С. А. Т-ой во время моего 50-тилетнего юбилея («Пора! по влаге кругосветной…»)]], ''1889'' | ||
+ | # [[:s:Роями поднялись крылатые мечты (Фет)|«Роями поднялись крылатые мечты…»]], ''1889'' {{R|♥}} | ||
+ | # [[:s:Чуя внушённый другими ответ (Фет)|«Чуя внушённый другими ответ…»]], ''1890'' {{R|♥}} | ||
+ | # [[:s:Угасшим звёздам (Фет)|Угасшим звёздам («Долго ль впивать мне мерцание ваше…»)]], ''1890'' {{R|♥}} | ||
+ | # [[:s:M. H. К-ной (Фет)|M. H. К-ной («Явись, явись ко мне, больному!..»)]], ''1890'' | ||
+ | # [[:s:Я. П. Полонскому (В минувшем жизнь твоя богата — Фет)|Я. П. Полонскому («В минувшем жизнь твоя богата…»)]], ''1890'' | ||
+ | # [[:s:В альбом Н. Я. П-ой (Фет)|В альбом Н. Я. П-ой («Стихи мои в ряду других…»)]], ''1890'' | ||
+ | # [[:s:Запретили тебе выходить (Фет)|«Запретили тебе выходить…»]], ''1890'' | ||
+ | # [[:s:Из тонких линий идеала (Фет)|«Из тонких линий идеала…»]], ''1890'' | ||
+ | # [[:s:Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал (Фет)|«Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал…»]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Графине Наталье Михайловне Соллогуб (Тобой привычный восхищаться — Фет)|Графине Наталье Михайловне Соллогуб («Тобой привычный восхищаться…»)]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Я слышу — и судьбе я покоряюсь грозной (Фет)|«Я слышу — и судьбе я покоряюсь грозной…»]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Кляните нас: нам дорога свобода (Фет)|«Кляните нас: нам дорога свобода…»]], ''1891'' {{R|♥}} | ||
+ | # [[:s:Марианне Фёдоровне Ванлярской (Фет)|Марианне Фёдоровне Ванлярской при получении визитной карточки с летящими ласточками («Мечтам покорствуя отважным…»)]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Я говорю, что я люблю с тобою встречи (Фет)|«Я говорю, что я люблю с тобою встречи…»]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Давно в любви отрады мало (Фет)|«Давно в любви отрады мало…»]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Опять осенний блеск денницы (Фет)|«Опять осенний блеск денницы…»]], ''1891'' | ||
+ | # [[:s:Всё, что волшебно так манило (Фет)|«Всё, что волшебно так манило…»]], ''1892'' {{R|♥}} | ||
+ | # [[:s:Дай-ка няне ручки-крошки (Фет)|«Дай-ка няне ручки-крошки…»]], ''1892'' | ||
+ | |||
+ | [[File:Orlowski podrozny.jpg|120px|center]] <noinclude>[[Категория:Шаблоны А8|047]]</noinclude> |
Текущая версия на 12:57, 12 августа 2012

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,
Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далёких
Одинокий бег.
1842
Восемь строк оказавшиеся для Афанасия Афанасьевича Фета достаточно ёмким пространством, стали одной из его излюбленных стиховых форм.
«Да, чудная картина! — комментирует Юлий Исаевич Айхенвальд. — Все мировые перспективы, всё: и тишина, и бег, и пространство — всё включено в эти восемь строк, но явственнее всего выглядывает из них чья-то душа. Но не даром, не напрасно, не праздно есть и мир: весь повторяется он во мне; меж теми звёздами и мною какая-то связь родилась. Какая же?..» — ответ на этот вопрос пытается дать, и весьма успешно, критик в своей статье «Фет»
Лидия Михайловна Лотман в статье «А. А. Фет» говорит об этом стихотворении как о части цикла «Снега», объединяемого «мотивами грусти и любви к окружающему, духовного родства с ним»: «Глагол "люблю" формирует концепцию и структуру первого стихотворения цикла "Снега"; в третьем стихотворении цикла мы опять встречаем: "Но, боже! Как люблю я Как тройкою ямщик кибитку удалую Промчит — и скроется...". И пятое стихотворение цикла — "Печальная берёза..." — пронизано мотивами любви, родства с окружающей природой ("Люблю игру денницы Я замечать на ней..." (156) и т. д.). Седьмое стихотворение прямо начинается словами: "Чудная картина, Как ты мне родна..." (157). Здесь, как и в третьем стихотворении, возникает образ тройки ("И саней далеких Одинокий бег") — образ, подчеркивающий "оседлость", неподвижность, замкнутость лирического субъекта в своё, ограниченное пространство, через которое проносятся сани далекого путника.»
Михаил Леонович Гаспаров так начинает свою статью «Фет безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова»: «Это стихотворение Фета — одно из самых хрестоматийных: мы обычно знакомимся с ним в детстве, запоминаем сразу и потом задумываемся над ним редко. Кажется: над чем задумываться? оно такое простое! Но можно именно над этим и задуматься: а почему оно такое простое, то есть такое цельное? И ответ будет: потому что образы и чувства, сменяющие друг друга в этих восьми строках, сменяются в последовательности упорядоченной и стройной». И затем после подробного разбора стихотворения Гаспаров неожиданно заявляет: «Мы даже не сразу замечаем, что перед нами восемь строк без единого глагола (только восемь существительных и восемь прилагательных!), — настолько отчетливо вызывает оно в нас и движение взгляда, и движение чувства. Но может быть, вся эта четкость — только оттого, что стихотворение очень маленькое? Может быть, восемь образов — настолько небольшая нагрузка для нашего восприятия, что, в какой последовательности они ни предстань, они сложатся в цельную картину?»
См. также:
- «Слышу ли песенки звуки…», ? → Гейне 1822—23 ♥
- «Твои пылают щёчки…», ? → Гейне 1822—23
- «Нисходят во гроб поколенья…», ? → Гейне 1823—24
- «Они любили друг друга…», ? → Гейне 1823—1824
- «Не глумись над чёртом, смертный…», ? → Гейне 1823—24
- «Как цвет, ты чиста и прекрасна…», ? → Гейне 1823—24
- «На бледном ты лице моём…», ? → Гейне 1823—24
- «И если ты будешь моею женой…», ? → Гейне 1823—24
- «Трубят голубые гусары…», ? → Гейне 1823—24
- «Томный звон в груди моей…», ? → Гейне 1828—30
- «На севере кедр одинокий…», 1841 → Гейне 1822—23 ♥
- «Из слёз моих много родится…», 1841 → Гейне 1822—23 ♥
- «Ланитой к ланите моей прикоснись…», 1842 → Гейне 1822—23
- «Чудная картина…», 1842 ♠
- Ave Maria («Ave Maria — лампада тиха…»), 1842
- «Буря на небе вечернем…», 1842 ♥
- «Друг мой, бессильны слова, одни поцелуи всесильны…», 1842
- К жаворонку («Днём ли или вечером…»), 1842
- «Как ангел неба безмятежный…», 1847
- «Как майский голубоокий…», 1842
- «Не здесь ли ты лёгкою тенью…», 1842
- «Скучно мне вечно болтать о том, что высоко, прекрасно…», 1842
- «Облаком волнистым…», 1843
- «Я долго стоял неподвижно…», 1843
- «О, солнце глаз бессонных, — звёздный луч…», 1844 → Байрон 1815
- «Офелия гибла и пела…», 1846 ♥
- «Как идёт к вам чепчик новый…», 1847
- «Летний вечер тих и ясен…», 1847
- «Лозы мои за окном разрослись живописно и даже…», 1847
- «Ночь светла, мороз сияет…», 1847
- «С корзиной, полною цветов, на голове…», 1847
- «Сядь, Вафилл, в тени отрадной…», 1847 → Анакреон
- «Я болен, Офелия, милый мой друг», 1847
- Язык цветов («Мой пучок блестит росой…»), 1847
- «Не спится. Дай зажгу свечу. К чему читать?..», 1854
- «Какая холодная осень…», 1854
- Весна на дворе («Как дышит грудь свежо и ёмко…»), 1855
- «Всё вокруг и пестро так и шумно…», 1856
- «Как из пены вод рождённая…», 1859 → Гейне 1822—23
- «Я не ропщу, — пусть сердце и в огне…», 1859 → Гейне 1822—23
- «Я целый день изнемогаю…», 1859 → Гейне
- Из Гафиза. «О, если бы озером был я ночным...», 1859 → Даумер 1846 → Хафиз 14 век
- Из Гафиза. «Предав себя судьбам на произвол…», 1859 → Даумер 1846 → Хафиз 14 век
- Из Гафиза. «О помыслах Гафиза…», 1859 → Даумер 1846 → Хафиз 14 век
- «Сошло дыханье свыше…», 1859 → Даумер 1846 → Хафиз 14 век
- «Уж если всё от века решено…», 1860 → Даумер 1846 → Хафиз 14 век
- «Не избегай; я не молю…», 1862
- «Кому венец: богине ль красоты…», 1865
- «Напрасно ты восходишь надо мной…», 1865
- Из Рюккерта. II. «Пусть бы люди про меня забыли…», 1865 → Рюккерт
- Из Рюккерта. V. «И улыбки и угрозы…»,1865 → Рюккерт — монорим
- Осенью («Когда сквозная паутина…»), 1870
- «О, не вверяйся ты шумному…», между 1874 и 1886
- «Перекресток, где ракитка…», 1842
- «Целый мир от красоты…», между 1874 и 1886 ♥
- Песни кавказских горцев. II. «Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой…», 1875
- Песни кавказских горцев. III. «Выйди, мать, наружу, посмотри на диво…», 1875
- Ночная песня путника I («Ты, что с неба и вполне…»), 1878 → Гёте 1776
- Первая потеря («Кто воротит мне дни блаженные…»), ? → Гёте 1778
- «Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…», 1877
- В альбом К-у («Тому, что было, не бывать…»), 1879
- А. П. Боткиной при получении апельсинов («Вот спасибо, мой дружок…»), 1880
- «Так, он безумствует; то бред воображенья…», начало 1880-х
- «Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть…», 1881
- Romanzero. II. «Встречу ль яркую в небе зарю…», 1882
- «Солнце садится, и ветер утихнул летучий...», 1883
- «Только в мире и есть, что тенистый…», 1883
- «С гнёзд замахали крикливые цапли…», 1883
- «Молятся звёзды, мерцают и рдеют...», 1883
- «Не смейся, не дивися мне…», 1884
- «День проснётся — и речи людские…», 1884
- А. Н. Майкову. На сочувственный отзыв о переводе Горация («Кто сам так пышно в тогу эту…»), 1884
- «С бородою седою верховный я жрец…», 1884
- «Не вижу ни красы души твоей нетленной...», 1884
- «Ещё одно забывчивое слово...», 1884
- Ек. Серг. X-ой приславшей мне цветы («Цветы и песни с давних лет…»), 1885
- Ребёнку («Я слышу звон твоих речей…»), 1886
- Памяти Н. Я. Данилевского («Если жить суждено и на свет не родиться нельзя…»), 1886
- «Прости — и всё забудь в безоблачный ты час…», 1886
- «Из дебрей туманы несмело…», 1886
- «Если радует утро тебя…», 1887
- Графине Александре Андреевне Олсуфьевой при получении от неё гиацинтов («В смущенье ум, не свяжешь взглядом…»), 1887
- «Полуразрушенный, полужилец могилы…», 1888
- Алмаз («Не украшать чело царицы…»), 1888
- Е. Д. Д-ъ («Если захочешь ты душу мою разгадать…»), 1888
- «Руку бы снова твою мне хотелось пожать…», 1888
- Ракета («Горел напрасно я душой…»), 1888
- Л. И. О-й при посылке портрета («Гляжу с обычным умиленьем…»), 1888
- Из Мёрике («Как красив на утренней заре…»), 1888 → Мёрике
- Е. С. Х-й при получении от неё пышного букета цветной капусты («Соизмеряя дар с приветом…»), 1888
- Марье Петровне Шеншиной («Ты все стихи переплела…»), 1888
- Оброчник («Хоругвь священную подъяв своей десной…»), 1889
- «Устало всё кругом, устал и цвет небес…», 1889 ♥
- Она («Две незабудки, два сапфира…»), 1889
- Графине С. А. Т-ой во время моего 50-тилетнего юбилея («Пора! по влаге кругосветной…»), 1889
- «Роями поднялись крылатые мечты…», 1889 ♥
- «Чуя внушённый другими ответ…», 1890 ♥
- Угасшим звёздам («Долго ль впивать мне мерцание ваше…»), 1890 ♥
- M. H. К-ной («Явись, явись ко мне, больному!..»), 1890
- Я. П. Полонскому («В минувшем жизнь твоя богата…»), 1890
- В альбом Н. Я. П-ой («Стихи мои в ряду других…»), 1890
- «Запретили тебе выходить…», 1890
- «Из тонких линий идеала…», 1890
- «Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал…», 1891
- Графине Наталье Михайловне Соллогуб («Тобой привычный восхищаться…»), 1891
- «Я слышу — и судьбе я покоряюсь грозной…», 1891
- «Кляните нас: нам дорога свобода…», 1891 ♥
- Марианне Фёдоровне Ванлярской при получении визитной карточки с летящими ласточками («Мечтам покорствуя отважным…»), 1891
- «Я говорю, что я люблю с тобою встречи…», 1891
- «Давно в любви отрады мало…», 1891
- «Опять осенний блеск денницы…», 1891
- «Всё, что волшебно так манило…», 1892 ♥
- «Дай-ка няне ручки-крошки…», 1892