Шаблон:А8/Полонский: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (1 версия)
Строка 1: Строка 1:
# [[Тишь (Полонский)|Тишь («Душный зной над океаном…»)]] ''1843''  
+
[[File:Yakov Polonskiy.jpg|230px|thumb|center| <center>[[w: Полонский, Яков Петрович|Яков Петрович Полонский]]. Фотография 1856 года, С-Петербургская губерния.</center>]]
# [[Моё сердце — родник, моя песня — волна (Полонский)|«Моё сердце — родник, моя песня — волна…»]], ''<1856>''
+
 
# [[Чтобы песня моя разлилась как поток (Полонский)|«Чтобы песня моя разлилась как поток…»]] ''1864''
+
{{poemx|<small> [[:s:Моё сердце — родник, моя песня — волна (Полонский)|* * *]]</small> |
# [[В альбом К. Ш… (Полонский)|В альбом К. Ш… («Писатель, — если только он…»)]] ''1865''  
+
<small> Моё сердце — родник, моя песня — волна,
# [[Наплывает туча с моря (Полонский)|«Наплывает туча с моря…»]] ''1865''
+
{{indent|6}}Пропадая вдали, — разливается…
# [[Из Бурдильёна (Полонский)|Из Бурдильёна («Ночь смотрит тысячами глаз…»)]] ''1874 → [[Френсис Уильям Бурдильон|Бурдильoн]]''
+
Под грозой — моя песня, как туча, темна,
# [[К портрету (Полонский)|К портрету («Она давно прошла, и нет уже тех глаз…»)]] ''1885''
+
{{indent|6}}На заре — в ней заря отражается.
# [[И любя и злясь от колыбели (Полонский)|«И любя и злясь от колыбели…»]] ''1898''  
+
Если ж вдруг вспыхнут искры нежданной любви
<noinclude>[[Категория:Шаблоны А8|046]]</noinclude>
+
{{indent|6}}Или н'''а''' сердце горе накопится —
 +
В лоно песни моей льются слёзы мои,
 +
{{indent|6}}И волна уносить их торопится. </small> 
 +
|<small> <1856></small>}}
 +
 
 +
Как заметил критик [[w:Айхенвальд Юлий Исаевич|Юлий Исаевич Айхенвальд]] в своей статье [http://az.lib.ru/a/ajhenwalxd_j_i/text_0610.shtml «Полонский» (1914)]: «То поэтическое, что есть у [[:s:Яков Петрович Полонский|Полонского]], надо извлекать из множества строк его, которые представляют собою не поэзию, а только стихи. Писатель редких вдохновений, он был замечательно искусный версификатор, и порою для него как бы не существовали технические усилия и трудности размеров и рифмы. Непринужденно и легко, будто разговорная речь, льется у него простой, ненарядный и часто недорогой стих. Но этой способностью послушных созвучий он злоупотреблял в том отношении, что ему все равно было, какие сюжеты облекать в стихотворение…»  Однако многие современники Полонского, такие как [[Афанасий Афанасьевич Фет]] или [[Владимир Сергеевич Соловьёв]] всё же высоко ценили его как поэта. Кроме того поэзия его оказалась созвучна многим композиторам: один только [[Сергей Иванович Танеев]] написал на его стихи 16 романсов а также хоры а капелла, а на приведённое выше восьмистишие свои музыкальные произведения в числе прочих написали композиторы [[Антон Григорьевич Рубинштейн|А. Г. Рубинштейн]],  [[w:Вильбоа, Константин Петрович |К. П. Вильбоа]], [[w:Соколов, Владимир Тимофеевич (композитор)|В. Т. Соколов]], А. Н. Шефер, [[w:Щербачёв, Андрей Владимирович|А. В. Щербачёв]], [[:s:Цезарь Антонович Кюи|Ц. А. Кюи]]  и [[:s:Сергей Иванович Танеев|С. И. Танеев]]. Приведём ноты последнего романса из этого списка:
 +
 +
[[File:Taneyev Moyo serdtse op34-7 01.jpg|500px|center|thumb|<center>Полностью здесь: [[:s:Моё сердце — родник (Танеев)|С. И. Танеев: Моё сердце — родник Op.34-7 (1911—12)]]</center> ]]
 +
 
 +
См. также:
 +
# [[:s:Тишь (Полонский)|Тишь («Душный зной над океаном…»)]]''1843''
 +
# [[:s:Моё сердце — родник, моя песня — волна (Полонский)|«Моё сердце — родник, моя песня — волна…»]], ''<1856>''
 +
# [[:s:Чтобы песня моя разлилась как поток (Полонский)|«Чтобы песня моя разлилась как поток…»]]''1864''
 +
# [[:s:В альбом К. Ш… (Полонский)|В альбом К. Ш… («Писатель, — если только он…»)]]''1865''
 +
# [[:s:Наплывает туча с моря (Полонский)|«Наплывает туча с моря…»]]''1865''
 +
# [[:s:Из Бурдильёна (Полонский)|Из Бурдильёна («Ночь смотрит тысячами глаз…»)]]''1874 → [[:s:Френсис Уильям Бурдильон|Бурдильoн]]''
 +
# [[:s:К портрету (Полонский)|К портрету («Она давно прошла, и нет уже тех глаз…»)]]''1885''
 +
# [[:s:И любя и злясь от колыбели (Полонский)|«И любя и злясь от колыбели…»]]''1898''
 +
 
 +
[[File:Poems of the Sea, 1850 - The Brother.jpg|120px|center]] <noinclude>[[Категория:Шаблоны А8|046]]</noinclude>

Версия 03:39, 27 июля 2012

Яков Петрович Полонский. Фотография 1856 года, С-Петербургская губерния.


Моё сердце — родник, моя песня — волна,
Пропадая вдали, — разливается…
Под грозой — моя песня, как туча, темна,
На заре — в ней заря отражается.
Если ж вдруг вспыхнут искры нежданной любви
Или на сердце горе накопится —
В лоно песни моей льются слёзы мои,
И волна уносить их торопится.


<1856>

Как заметил критик Юлий Исаевич Айхенвальд в своей статье «Полонский» (1914): «То поэтическое, что есть у Полонского, надо извлекать из множества строк его, которые представляют собою не поэзию, а только стихи. Писатель редких вдохновений, он был замечательно искусный версификатор, и порою для него как бы не существовали технические усилия и трудности размеров и рифмы. Непринужденно и легко, будто разговорная речь, льется у него простой, ненарядный и часто недорогой стих. Но этой способностью послушных созвучий он злоупотреблял в том отношении, что ему все равно было, какие сюжеты облекать в стихотворение…» Однако многие современники Полонского, такие как Афанасий Афанасьевич Фет или Владимир Сергеевич Соловьёв всё же высоко ценили его как поэта. Кроме того поэзия его оказалась созвучна многим композиторам: один только Сергей Иванович Танеев написал на его стихи 16 романсов а также хоры а капелла, а на приведённое выше восьмистишие свои музыкальные произведения в числе прочих написали композиторы А. Г. Рубинштейн, К. П. Вильбоа, В. Т. Соколов, А. Н. Шефер, А. В. Щербачёв, Ц. А. Кюи и С. И. Танеев. Приведём ноты последнего романса из этого списка:

См. также:

  1. Тишь («Душный зной над океаном…»), 1843
  2. «Моё сердце — родник, моя песня — волна…», <1856>
  3. «Чтобы песня моя разлилась как поток…», 1864
  4. В альбом К. Ш… («Писатель, — если только он…»), 1865
  5. «Наплывает туча с моря…», 1865
  6. Из Бурдильёна («Ночь смотрит тысячами глаз…»), 1874 → Бурдильoн
  7. К портрету («Она давно прошла, и нет уже тех глаз…»), 1885
  8. «И любя и злясь от колыбели…», 1898
Poems of the Sea, 1850 - The Brother.jpg