Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 6: |
Строка 6: |
| | previous = ← [[Лисица и маска (Эзоп/Смирнов)| Лисица и маска ]] | | | previous = ← [[Лисица и маска (Эзоп/Смирнов)| Лисица и маска ]] |
| | next = [[Двое Лысых (Эзоп/Смирнов)|Двое Лысых]] → | | | next = [[Двое Лысых (Эзоп/Смирнов)|Двое Лысых]] → |
− | | notes = См. ''[[Басни Эзопа]]''. Перевод выполнен [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрием Николаевичем Смирновым]], (2007). См. [http://www.proza.ru/author.html?aesop Эзоп на сайте «Проза ру».] | + | | notes = См. ''[[Басни Эзопа]]''}} |
− | }} | |
− | [[Category:Басни Эзопа]]
| |
− | [[Category:Переводы Дмитрия Смирнова]]
| |
| | | |
| <div class="text"> | | <div class="text"> |
Строка 24: |
Строка 21: |
| *[http://www.krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b176 Путник и гадюка, перевод М. Гаспарова] | | *[http://www.krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b176 Путник и гадюка, перевод М. Гаспарова] |
| *[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/176.htm THE FARMER AND THE FROZEN VIPER, греч., лат., и англ. переводы Perry 176, Oxford 440] | | *[http://mythfolklore.net/aesopica/perry/176.htm THE FARMER AND THE FROZEN VIPER, греч., лат., и англ. переводы Perry 176, Oxford 440] |
− | {{CC-BY-SA}}
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | [[Категория:Басни Эзопа в переводах Д. Смирнова-Садовского]] |
Текущая версия на 01:17, 8 июля 2012
[37] ЧЕЛОВЕК И ЗМЕЯ
Человек нашёл на дороге Змею всю закоченевшую от холода и пожалел её — он пригрел её на своей груди, сам страдая от такого неудобства. Когда же Змея оттаяла и пришла в себя, она тут же смертельно ужалила Человека. Он только и успел спросить: «Зачем ты это сделала?» «Затем, — отвечала Змея, — чтобы впредь люди знали, как потворствовать злу!»
- Помни и ты, что злодей за добро платит чёрной неблагодарностью.
Другие переводы